Quran surah Al Hadid 6 image and Transliteration
Yooliju allayla fee alnnahari wayooliju alnnahara fee allayi wahuwa AAaleemun bithati alssudoori
Quran surah Al Hadid 6 in arabic text
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Quran surah Al Hadid 6 in english translation
Sahih International
(57:6) He causes the night to enter the day and causes the day to enter the night, and he is Knowing of that within the breasts.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(57:6) He merges night into day (i.e. the decrease in the hours of the night is added into the hours of the day), and merges day into night (i.e. the decrease in the hours of the day is added into the hours of the night), and He has full knowledge of whatsoever is in the breasts.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(57:6) He causeth the night to pass into the day, and He causeth the day to pass into the night, and He is knower of all that is in the breasts.
Abdullah Yusuf Ali
(57:6) He merges Night into Day, and He merges Day into Night; and He has full knowledge of the secrets of (all) hearts.
Mohammad Habib Shakir
(57:6) He causes the night to enter in upon the day, and causes the day to enter in upon the night, and He is Cognizant of what is in the hearts.
Dr. Ghali
(57:6) He inserts the night into the daytime, and He inserts the daytime into the night; and He is Ever-Knowing of the inmost (thoughts within) the breasts (Literally: what the breasts own).
Ali Unal
(57:6) He makes the night pass into the day and He makes the day pass into the night (and so makes each grow longer or shorter). And He has full knowledge of whatever lies (hidden) in the bosoms.
Amatul Rahman Omar
(57:6) He causes the night to gain on the day (in one season) and He causes the day to gain on the night (in the other season). He has full knowledge of the inmost secrets of hearts.
Literal
(57:6) He makes the night to enter/penetrate in the daytime, and He makes the daytime to enter/penetrate in the night, and He is knowledgeable with of the chests (innermosts).
Ahmed Ali
(57:6) He turns night into day, and turns day into night; and He knows whatsoever is in your hearts.
A. J. Arberry
(57:6) He makes the night to enter into the day and makes the day to enter into the night. He knows the thoughts within the breasts.
Abdul Majid Daryabadi
(57:6) He plungeth the night into the day, and plungeth the day into the night, and He is the Knower of whatsoever is in the breasts.
Maulana Mohammad Ali
(57:6) His is the kingdom of the heavens and the earth
Muhammad Sarwar
(57:6) He causes night to enter into day and day into night. He knows best what all hearts contain.
Hamid Abdul Aziz
(57:6) He causes the night to enter in upon the day, and causes the day to enter in upon the night, and He is Aware of what is in the heart.
Faridul Haque
(57:6) He brings the night in a part of the day, and brings the day in a part of the night
Talal Itani
(57:6) He merges the night into the day, and He merges the day into the night; and He knows what the hearts contains.
Ahmed Raza Khan
(57:6) He brings the night in a part of the day, and brings the day in a part of the night; and He knows what lies within the hearts.
Wahiduddin Khan
(57:6) He causes the night to pass into the day and the day to pass into the night. And He knows all that is in the hearts of men.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(57:6) He merges night into day, and merges day into night, and He has full knowledge of whatsoever is in the breasts.
Ali Quli Qarai
(57:6) He makes the night pass into the day and makes the day pass into the night, and He knows best what is in the breasts.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(57:6) He causes the night to enter into the day and the day to enter into the night. He has knowledge of the thoughts of the innermost of the chests.
That is translated surah Al Hadid ayat 6 (QS 57: 6) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Hadid 6 (QS 57: 6) in arabic and english translation"
Post a Comment