Quran surah Al Hijr 81 image and Transliteration
Waataynahum ayatina fakanoo AAanha muAArideena
Quran surah Al Hijr 81 in arabic text
وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
Quran surah Al Hijr 81 in english translation
Sahih International
(15:81) And We gave them Our signs, but from them they were turning away.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(15:81) And We gave them Our Signs, but they were averse to them.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(15:81) And we gave them Our revelations, but they were averse to them.
Abdullah Yusuf Ali
(15:81) We sent them Our Signs, but they persisted in turning away from them.
Mohammad Habib Shakir
(15:81) And We gave them Our communications, but they turned aside from them;
Dr. Ghali
(15:81) And We brought them Our signs, yet they were veering away from them.
Ali Unal
(15:81) So We presented to them Our signs (including miracles, and sent Our Revelations), but they turned away from them in aversion.
Amatul Rahman Omar
(15:81) And We gave them Our commandments but they were averse to them.
Literal
(15:81) And We gave/brought them Our verses/evidences , so they were objecting/opposing/turning away from it.
Ahmed Ali
(15:81) And though We had given them Our signs they turned away from them.
A. J. Arberry
(15:81) We brought them. Our signs, and they turned away from them.
Abdul Majid Daryabadi
(15:81) And We brought Our signs unto them, yet they were averting themselves therefrom.
Maulana Mohammad Ali
(15:81) And the dwellers of the Rock indeed rejected the messengers
Muhammad Sarwar
(15:81) We showed them miracles but they ignored them.
Hamid Abdul Aziz
(15:81) And We brought them Our revelations, but they did turn away there from.
Faridul Haque
(15:81) And We gave them Our signs, and they remained averse to them.
Talal Itani
(15:81) We gave them Our revelations, but they turned away from them.
Ahmed Raza Khan
(15:81) And We gave them Our signs, and they remained averse to them.
Wahiduddin Khan
(15:81) We gave them Our signs, but they turned away from them.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(15:81) And We gave them Our signs, but they were averse to them.
Ali Quli Qarai
(15:81) We had given them Our signs but they disregarded them.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(15:81) We brought them signs, but they turned away.
That is translated surah Al Hijr ayat 81 (QS 15: 81) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Hijr 81 (QS 15: 81) in arabic and english translation"
Post a Comment