Quran surah Al Ma'arij 18 image and Transliteration
WajamaAAa faawAAa
Quran surah Al Ma'arij 18 in arabic text
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ
Quran surah Al Ma'arij 18 in english translation
Sahih International
(70:18) And collected [wealth] and hoarded.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(70:18) And collect (wealth) and hide it (from spending it in the Cause of Allah).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(70:18) And hoarded (wealth) and withheld it.
Abdullah Yusuf Ali
(70:18) And collect (wealth) and hide it (from use)!
Mohammad Habib Shakir
(70:18) And amasses (wealth) then shuts it up.
Dr. Ghali
(70:18) And (who) gathered (riches); (so he) prudently kept them.
Ali Unal
(70:18) And amass wealth and withhold it (from spending in God’s cause and for the needy).
Amatul Rahman Omar
(70:18) (It will claim) him who amassed (wealth) and withheld (it).
Literal
(70:18) And gathered/collected , so he comprehended/accepted .
Ahmed Ali
(70:18) Who amasses and then hoards.
A. J. Arberry
(70:18) who amassed and hoarded.
Abdul Majid Daryabadi
(70:18) And masseth and then hoardeth.
Maulana Mohammad Ali
(70:18) Fretful when evil afflicts him,
Muhammad Sarwar
(70:18) and who accumulated wealth without spending it for a good purpose.
Hamid Abdul Aziz
(70:18) And amasses wealth then locks it up.
Faridul Haque
(70:18) And accumulated wealth and hoarded it.
Talal Itani
(70:18) And accumulated and hoarded.
Ahmed Raza Khan
(70:18) And accumulated wealth and hoarded it.
Wahiduddin Khan
(70:18) and amassed wealth and hoarded it.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(70:18) And collect (wealth) and hide it (from spending it in the cause of Allah).
Ali Quli Qarai
(70:18) amassing [wealth] and hoarding [it].
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(70:18) and amassed (riches) and hoarded.
That is translated surah Al Ma'arij ayat 18 (QS 70: 18) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Ma'arij 18 (QS 70: 18) in arabic and english translation"
Post a Comment