Quran surah Al Ma'arij 6 (QS 70: 6) in arabic and english translation

Alquran english Al Ma'arij 6 (arabic: سورة الـمعارج) revealed Meccan surah Al Ma'arij (The Ways of Ascent) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Ma'arij is 70 surah (chapter) of the Quran, with 44 verses (ayat). this is QS 70:6 english translate.

Quran surah Al Ma'arij 6 image and Transliteration


quran image Al Ma'arij6

Innahum yarawnahu baAAeedan

 

Quran surah Al Ma'arij 6 in arabic text


إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا



Quran surah Al Ma'arij 6 in english translation


Sahih International


(70:6) Indeed, they see it [as] distant,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(70:6) Verily! They see it (the torment) afar off,

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(70:6) Lo! they behold it afar off

Abdullah Yusuf Ali


(70:6) They see the (Day) indeed as a far-off (event):

Mohammad Habib Shakir


(70:6) Surely they think it to be far off,

Dr. Ghali


(70:6) Surely they see it far off,

Ali Unal


(70:6) They see it (the punishment) as far off (beyond their reason and perception),

Amatul Rahman Omar


(70:6) They think it (- the Day of Judgment) to be far off.

Literal


(70:6) That they truly, they see/understand it a distant/far.

Ahmed Ali


(70:6) They surely take it to be far away,

A. J. Arberry


(70:6) behold, they see it as if far off;

Abdul Majid Daryabadi


(70:6) Verily they behold it afar off.

Maulana Mohammad Ali


(70:6) The day when the heaven is as molten brass,

Muhammad Sarwar


(70:6) They think that it (the Day of Judgment) is far away.

Hamid Abdul Aziz


(70:6) Surely they think it to be far off,

Faridul Haque


(70:6) They deem it to be remote.

Talal Itani


(70:6) They see it distant.

Ahmed Raza Khan


(70:6) They deem it to be remote.

Wahiduddin Khan


(70:6) They see it [the Day of Judgement] to be far off,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(70:6) Verily, they see it (the torment) afar off.

Ali Quli Qarai


(70:6) Indeed they see it to be far off,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(70:6) they see it as being far off;

 

That is translated surah Al Ma'arij ayat 6 (QS 70: 6) in arabic and english text, may be useful.

0 Response to "Quran surah Al Ma'arij 6 (QS 70: 6) in arabic and english translation"

Post a Comment