Quran surah Al Mursalat 22 image and Transliteration
Ila qadarin maAAloomin
Quran surah Al Mursalat 22 in arabic text
إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ
Quran surah Al Mursalat 22 in english translation
Sahih International
(77:22) For a known extent.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(77:22) For a known period (determined by gestation)?
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(77:22) For a known term?
Abdullah Yusuf Ali
(77:22) For a period (of gestation), determined (according to need)?
Mohammad Habib Shakir
(77:22) Till an appointed term,
Dr. Ghali
(77:22) Till a known (term) determined?
Ali Unal
(77:22) For a known, pre-ordained term (of gestation).
Amatul Rahman Omar
(77:22) Till an appointed term?
Literal
(77:22) To a known predestiny/estimation .
Ahmed Ali
(77:22) For a certain appointed time,
A. J. Arberry
(77:22) till a known term decreed?
Abdul Majid Daryabadi
(77:22) Till a limit known?
Maulana Mohammad Ali
(77:22) So We determined -- how well are We at determining!
Muhammad Sarwar
(77:22) for an appointed time?
Hamid Abdul Aziz
(77:22) Till an appointed term?
Faridul Haque
(77:22) For a known calculated term.
Talal Itani
(77:22) For a known term?
Ahmed Raza Khan
(77:22) For a known calculated term.
Wahiduddin Khan
(77:22) for an appointed term?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(77:22) For a known period
Ali Quli Qarai
(77:22) until a known span [of time]?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(77:22) for an appointed term?
That is translated surah Al Mursalat ayat 22 (QS 77: 22) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Mursalat 22 (QS 77: 22) in arabic and english translation"
Post a Comment