Quran surah Al Mursalat 21 image and Transliteration
FajaAAalnahu fee qararin makeenin
Quran surah Al Mursalat 21 in arabic text
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ
Quran surah Al Mursalat 21 in english translation
Sahih International
(77:21) And We placed it in a firm lodging
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(77:21) Then We placed it in a place of safety (womb),
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(77:21) Which We laid up in a safe abode
Abdullah Yusuf Ali
(77:21) The which We placed in a place of rest, firmly fixed,
Mohammad Habib Shakir
(77:21) Then We placed it in a secure resting-place,
Dr. Ghali
(77:21) Then We made it in an established reposing,
Ali Unal
(77:21) Then We placed it in a firm, secure place (to remain)
Amatul Rahman Omar
(77:21) Then We placed it in a secure and safe place,
Literal
(77:21) So We made/put it in a highly positioned/established settlement/affixation .
Ahmed Ali
(77:21) Then We lodged you in a secure place (the womb)
A. J. Arberry
(77:21) that We laid within a sure lodging
Abdul Majid Daryabadi
(77:21) Which We placed in a depository safe.
Maulana Mohammad Ali
(77:21) Till an appointed term,
Muhammad Sarwar
(77:21) and place it in a secure place
Hamid Abdul Aziz
(77:21) Which We laid in a safe abode (the womb),
Faridul Haque
(77:21) We then kept it in a safe place.
Talal Itani
(77:21) Then lodged it in a secure place?
Ahmed Raza Khan
(77:21) We then kept it in a safe place.
Wahiduddin Khan
(77:21) then placed it in a secure repository [the womb],
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(77:21) Then We placed it in a place of safety,
Ali Quli Qarai
(77:21) [and] then lodged it in a secure abode
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(77:21) which We placed within a sure lodging
That is translated surah Al Mursalat ayat 21 (QS 77: 21) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Mursalat 21 (QS 77: 21) in arabic and english translation"
Post a Comment