Quran surah Al Qari'ah 7 (QS 101: 7) in arabic and english translation

Alquran english Al Qari'ah 7 (arabic: سورة الـقارعـة) revealed Meccan surah Al Qari'ah (The Striking Hour) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Qari'ah is 101 surah (chapter) of the Quran, with 11 verses (ayat). this is QS 101:7 english translate.

Quran surah Al Qari'ah 7 image and Transliteration


quran image Al Qari'ah7

Fahuwa fee AAeeshatin radiyatin

 

Quran surah Al Qari'ah 7 in arabic text


فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ



Quran surah Al Qari'ah 7 in english translation


Sahih International


(101:7) He will be in a pleasant life.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(101:7) He will live a pleasant life (in Paradise).

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(101:7) He will live a pleasant life.

Abdullah Yusuf Ali


(101:7) Will be in a life of good pleasure and satisfaction.

Mohammad Habib Shakir


(101:7) He shall live a pleasant life.

Dr. Ghali


(101:7) So he will be in a satisfied livelihood.

Ali Unal


(101:7) He will be in a life of contentment.

Amatul Rahman Omar


(101:7) He shall have a pleasant life.

Literal


(101:7) So he is in (an) acceptable/approved life/quality of life.

Ahmed Ali


(101:7) Will have a tranquil life;

A. J. Arberry


(101:7) shall inherit a pleasing life,

Abdul Majid Daryabadi


(101:7) He shall be in a lifewell-pleasing.

Maulana Mohammad Ali


(101:7) And as for him whose measure (of good deeds) is light,

Muhammad Sarwar


(101:7) will live a pleasant life,

Hamid Abdul Aziz


(101:7) He shall be in a well-pleasing life.

Faridul Haque


(101:7) He is therefore in the desired bliss.

Talal Itani


(101:7) He will be in a pleasant life.

Ahmed Raza Khan


(101:7) He is therefore in the desired bliss.

Wahiduddin Khan


(101:7) will have a most pleasing life.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(101:7) He will live a pleasant life.

Ali Quli Qarai


(101:7) he will have a pleasing life.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(101:7) shall live in a life which is pleasing,

 

That is translated surah Al Qari'ah ayat 7 (QS 101: 7) in arabic and english text, may be useful.

0 Response to "Quran surah Al Qari'ah 7 (QS 101: 7) in arabic and english translation"

Post a Comment