Quran surah Ash Shu‘ara 73 image and Transliteration
Aw yanfaAAoonakum aw yadurroona
Quran surah Ash Shu‘ara 73 in arabic text
أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
Quran surah Ash Shu‘ara 73 in english translation
Sahih International
(26:73) Or do they benefit you, or do they harm?"
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(26:73) Or do they benefit you or do they harm (you)?
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(26:73) Or do they benefit or harm you?
Abdullah Yusuf Ali
(26:73) Or do you good or harm?
Mohammad Habib Shakir
(26:73) Or do they profit you or cause you harm?
Dr. Ghali
(26:73) Or do they profit you or harm (you)?"
Ali Unal
(26:73) "Or do they benefit you (when you worship them) or harm (you when you do not)?
Amatul Rahman Omar
(26:73) `Or can they do you good or avert harm from you?´
Literal
(26:73) Or they benefit you or they harm?
Ahmed Ali
(26:73) Or do they benefit you, or do you harm?"
A. J. Arberry
(26:73) or do they profit you, or harm?'
Abdul Majid Daryabadi
(26:73) Or, benefit they you or hurt they you?
Maulana Mohammad Ali
(26:73) They said: We worship idols, so we shall remain devoted to them.
Muhammad Sarwar
(26:73) He asked them, "Can the idols hear you when you pray to them
Hamid Abdul Aziz
(26:73) He said, "Can they hear you when you call?
Faridul Haque
(26:73) Or do they benefit you or harm you?
Talal Itani
(26:73) Or do they benefit you, or harm you?”
Ahmed Raza Khan
(26:73) “Or do they benefit you or harm you?”
Wahiduddin Khan
(26:73) Do they help or harm you?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(26:73) Or do they benefit you or do they cause harm
Ali Quli Qarai
(26:73) Or do they bring you any benefit, or cause you any harm?’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:73) Can they benefit you or harm you'
That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 73 (QS 26: 73) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ash Shu‘ara 73 (QS 26: 73) in arabic and english translation"
Post a Comment