Quran surah Luqman 13 image and Transliteration
Waith qala luqmanu liibnihi wahuwa yaAAithuhu ya bunayya la tushrik biAllahi inna alshshirka lathulmun AAatheemun
Quran surah Luqman 13 in arabic text
وَإِذْ قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ
Quran surah Luqman 13 in english translation
Sahih International
(31:13) And [mention, O Muhammad], when Luqman said to his son while he was instructing him, "O my son, do not associate [anything] with Allah. Indeed, association [with him] is great injustice."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(31:13) And (remember) when Luqman said to his son when he was advising him: "O my son! Join not in worship others with Allah. Verily! Joining others in worship with Allah is a great Zulm (wrong) indeed.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(31:13) And (remember) when Luqman said unto his son, when he was exhorting him: O my dear son! Ascribe no partners unto Allah. Lo! to ascribe partners (unto Him) is a tremendous wrong -
Abdullah Yusuf Ali
(31:13) Behold, Luqman said to his son by way of instruction: "O my son! join not in worship (others) with Allah: for false worship is indeed the highest wrong-doing."
Mohammad Habib Shakir
(31:13) And when Luqman said to his son while he admonished him: O my son! do not associate aught with Allah; most surely polytheism is a grievous iniquity--
Dr. Ghali
(31:13) And as Luqman said to his son (while) he was admonishing him, "O my son, do not associate (others) with Allah. Surely associating (others with Allah) is indeed a monstrous injustice."
Ali Unal
(31:13) (Remember) when Luqman said to his son by way of advice and instruction: "My dear son! Do not associate partners with God. Surely associating partners with God is indeed a tremendous wrong."
Amatul Rahman Omar
(31:13) And (recall the time) when Luqmân admonished his son and said, `My dear son! associate no partners with Allâh, surely this (act of) associating partners (with Him) is a grievous wrong.
Literal
(31:13) And when Lukman said to his son, and (while) he preaches/advises him: "You my son do not share/make partners with God, that truly the sharing/partnership (with God is) great injustice/oppression (E)."
Ahmed Ali
(31:13) (Remember) when Luqman counselled his son: "O son, do not associate any one with God. To associate others with God is a grievous wrong."
A. J. Arberry
(31:13) And when Lokman said to his son, admonishing him, 'O my son, do not associate others with God; to associate others with God is a mighty wrong.
Abdul Majid Daryabadi
(31:13) And recall what time Luqman said unto his son, while he was exhorting him: O my son! associate not aught with Allah; verily this associating is surely a tremendous wrong.
Maulana Mohammad Ali
(31:13) This is Allah’s creation
Muhammad Sarwar
(31:13) Luqman advised his son telling him, "My son, do not consider anything equal to God, for it is the greatest injustice."
Hamid Abdul Aziz
(31:13) Verily, We did give unto Luqman wisdom, saying, "Thank Allah; for he who thanks Allah is only thankful for his own soul; and he who is ungrateful - verily, Allah is Absolute (Independent, Self-sufficient), Owner of all praise."
Faridul Haque
(31:13) And remember when Luqman said to his son, and he used to advise him, O my son! Never ascribe anything as a partner to Allah
Talal Itani
(31:13) When Luqman said to his son, as he advised him, “O my son, do not associate anything with God, for idolatry is a terrible wrong.”
Ahmed Raza Khan
(31:13) And remember when Luqman said to his son, and he used to advise him, “O my son! Never ascribe anything as a partner to Allah; indeed ascribing partners to Him is a tremendous injustice.”
Wahiduddin Khan
(31:13) Luqman said to his son, counselling him, "My son, do not associate anything with God. Associating others with Him is a terrible wrong."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(31:13) And when Luqman said to his son when he was advising him: "O my son! Join not in worship others with Allah. Verily, joining others in worship with Allah is a great Zulm (wrong) indeed."
Ali Quli Qarai
(31:13) When Luqman said to his son, as he advised him: ‘O my son! Do not ascribe any partners to Allah. Polytheism is indeed a great injustice.’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(31:13) And when Lokman said to his son, in warning: 'My son, associate none with Allah, to associate others with Allah is a tremendous wrong'
That is translated surah Luqman ayat 13 (QS 31: 13) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Luqman 13 (QS 31: 13) in arabic and english translation"
Post a Comment