Quran surah An Najm 2 (QS 53: 2) in arabic and english translation

Alquran english An Najm 2 (arabic: سورة الـنحـم) revealed Meccan surah An Najm (The Star) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. An Najm is 53 surah (chapter) of the Quran, with 62 verses (ayat). this is QS 53:2 english translate.

Quran surah An Najm 2 image and Transliteration


quran image An Najm2

Ma dalla sahibukum wama ghawa

 

Quran surah An Najm 2 in arabic text


مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ



Quran surah An Najm 2 in english translation


Sahih International


(53:2) Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(53:2) Your companion (Muhammad SAW) has neither gone astray nor has erred.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(53:2) Your comrade erreth not, nor is deceived;

Abdullah Yusuf Ali


(53:2) Your Companion is neither astray nor being misled.

Mohammad Habib Shakir


(53:2) Your companion does not err, nor does he go astray;

Dr. Ghali


(53:2) In no way has your companion (The Prophet) erred, and in no way is he misguided.

Ali Unal


(53:2) Your Companion (the Messenger) has neither gone astray nor adopted a wrong way (in belief and action).

Amatul Rahman Omar


(53:2) That your comrade (Muhammad) has neither deviated (from true guidance in his practices) nor has he erred (in his beliefs).

Literal


(53:2) Your companion/friend did not become misguided/lost , and did not become misguided/failed .

Ahmed Ali


(53:2) That your companion is not confused, nor has he gone astray,

A. J. Arberry


(53:2) your comrade is not astray, neither errs,

Abdul Majid Daryabadi


(53:2) Your companion hath not gone astray, nor hath he erred.

Maulana Mohammad Ali


(53:2) By the star when it sets!

Muhammad Sarwar


(53:2) your companion is not in error nor has he gone astray.

Hamid Abdul Aziz


(53:2) Your companion (Muhammad) does not err, nor is he deceived (or astray or is misled);

Faridul Haque


(53:2) Your companion did not err, nor did he go astray.

Talal Itani


(53:2) Your friend has not gone astray, nor has he erred.

Ahmed Raza Khan


(53:2) Your companion did not err, nor did he go astray.

Wahiduddin Khan


(53:2) your companion has neither strayed nor is he misguided,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(53:2) Your companion has neither gone astray nor has he erred.

Ali Quli Qarai


(53:2) your companion has neither gone astray, nor amiss.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(53:2) your companion is neither astray, neither errs,

 

That is translated surah An Najm ayat 2 (QS 53: 2) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah An Najm 2 (QS 53: 2) in arabic and english translation"

Post a Comment