Quran surah Sad 33 image and Transliteration
Ruddooha AAalayya fatafiqa mashan bialssooqi waalaAAnaqi
Quran surah Sad 33 in arabic text
رُدُّوهَا عَلَيَّ ۖ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ
Quran surah Sad 33 in english translation
Sahih International
(38:33) [He said], "Return them to me," and set about striking [their] legs and necks.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(38:33) Then he said "Bring them (horses) back to me." Then he began to pass his hand over their legs and their necks (till the end of the display).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(38:33) (Then he said): Bring them back to me, and fell to slashing (with his sword their) legs and necks.
Abdullah Yusuf Ali
(38:33) Bring them back to me. then began he to pass his hand over (their) legs and their necks.
Mohammad Habib Shakir
(38:33) Bring them back to me; so he began to slash (their) legs and necks.
Dr. Ghali
(38:33) Turn them back to me! Then he took to striking (Or: slashing) their shanks and necks.
Ali Unal
(38:33) (He commanded): "Bring them back to me." Then, he rubbed down their legs and their necks.
Amatul Rahman Omar
(38:33) (He said,) `Bring them back to me.´ Then (as they were brought) he began to stroke their hind legs and necks (with kindness).
Literal
(38:33) Return it on (to) me, so he started and continued with the shins/legs, and the necks rubbing/petting/anointing .
Ahmed Ali
(38:33) Bring them back to me, and he began to rub and stroke their shanks and necks.
A. J. Arberry
(38:33) Return them to me!' And he began to stroke their shanks and necks.
Abdul Majid Daryabadi
(38:33) Bring them back Unto me; and he set about slashing their legs and necks.
Maulana Mohammad Ali
(38:33) So he said, I love the good things on account of the remembrance of my Lord -- until they were hidden behind the veil.
Muhammad Sarwar
(38:33) He said, "Bring them back to me." Then he started to rub their legs and necks.
Hamid Abdul Aziz
(38:33) (Then he said,) "Bring them back to me"; and he began to slash (or stroke) their legs and necks.
Faridul Haque
(38:33) He then ordered, Bring them back to me
Talal Itani
(38:33) Bring them back to me.” And he began caressing their legs and necks.
Ahmed Raza Khan
(38:33) He then ordered, “Bring them back to me”; and he began caressing their shins and necks.
Wahiduddin Khan
(38:33) Bring them back to me! -- [he said] and began to stroke their legs and their necks.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(38:33) Then he said: "Bring them back to me." Then he began to pass his hand over their legs and their necks.
Ali Quli Qarai
(38:33) ‘Bring it back for me!’ Then he [and others] began to wipe [their] legs and necks.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(38:33) Bring them back to me' And he hacked their legs and necks (slaughtering them for Allah).
That is translated surah Sad ayat 33 (QS 38: 33) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Sad 33 (QS 38: 33) in arabic and english translation"
Post a Comment