Quran surah Al 'Ankabut 30 image and Transliteration
Qala rabbi onsurnee AAala alqawmi almufsideena
Quran surah Al 'Ankabut 30 in arabic text
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ
Quran surah Al 'Ankabut 30 in english translation
Sahih International
(29:30) He said, "My Lord, support me against the corrupting people."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(29:30) He said: "My Lord! Give me victory over the people who are Mufsidun (those who commit great crimes and sins, oppressors, tyrants, mischief-makers, corrupts).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(29:30) He said: My Lord! Give me victory over folk who work corruption.
Abdullah Yusuf Ali
(29:30) He said: "O my Lord! help Thou me against people who do mischief!"
Mohammad Habib Shakir
(29:30) He said: My Lord! help me against the mischievous people.
Dr. Ghali
(29:30) He said, "Lord! Give me victory over the people who are corruptors."
Ali Unal
(29:30) He (Lot) said (in supplication): "My Lord, help me against these people given to spreading corruption."
Amatul Rahman Omar
(29:30) (Thereupon Lot) said, `Help me, my Lord! against these people who work corruption.´
Literal
(29:30) He said: "My Lord give me victory/aid over the nation the corrupting ."283
Ahmed Ali
(29:30) O Lord, help me against the wicked people,(Lot) prayed.
A. J. Arberry
(29:30) He said, 'My Lord, help me against the people that work corruption.'
Abdul Majid Daryabadi
(29:30) He said: my Lord! give me victory over the corrupt people.
Maulana Mohammad Ali
(29:30) And (We sent) Lot when he said to his people: Surely you are guilty of an abomination which none of the nations has done before you.
Muhammad Sarwar
(29:30) He prayed, "Lord help me against the evil-doing people."
Hamid Abdul Aziz
(29:30) "Do you approach men? And cut off the highway? And practice wickedness in your assemblies?" But his people gave no answer but this, "Bring us the Wrath of Allah, if you speak the truth."
Faridul Haque
(29:30) He submitted, My Lord! Help me against these mischievous people.
Talal Itani
(29:30) He said, “My Lord, help me against the people of corruption.”
Ahmed Raza Khan
(29:30) He submitted, “My Lord! Help me against these mischievous people.”
Wahiduddin Khan
(29:30) Lot prayed, "Lord, help me against this wicked people."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(29:30) He said: "My Lord! Give me victory over the people who are corrupt."
Ali Quli Qarai
(29:30) He said, ‘My Lord! Help me against this corruptive lot.’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(29:30) My Lord' he said, 'help me against this corrupt nation'
That is translated surah Al 'Ankabut ayat 30 (QS 29: 30) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al 'Ankabut 30 (QS 29: 30) in arabic and english translation"
Post a Comment