Quran surah Al An'am 36 (QS 6: 36) in arabic and english translation

Alquran english Al An'am 36 (arabic: سورة الأنعام) revealed Meccan surah Al An'am (The cattle) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al An'am is 6 surah (chapter) of the Quran, with 165 verses (ayat). this is QS 6:36 english translate.

Quran surah Al An'am 36 image and Transliteration


quran image Al An'am36

Innama yastajeebu allatheena yasmaAAoona waalmawta yabAAathuhumu Allahu thumma ilayhi yurjaAAoona

 

Quran surah Al An'am 36 in arabic text


إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ ۘ وَالْمَوْتَىٰ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ



Quran surah Al An'am 36 in english translation


Sahih International


(6:36) Only those who hear will respond. But the dead - Allah will resurrect them; then to Him they will be returned.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(6:36) It is only those who listen (to the Message of Prophet Muhammad SAW), will respond (benefit from it), but as for the dead (disbelievers), Allah will raise them up, then to Him they will be returned (for their recompense).

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(6:36) Only those can accept who hear. As for the dead, Allah will raise them up; then unto Him they will be returned.

Abdullah Yusuf Ali


(6:36) Those who listen (in truth), be sure, will accept: as to the dead, Allah will raise them up; then will they be turned unto Him.

Mohammad Habib Shakir


(6:36) Only those accept who listen; and (as to) the dead, Allah will raise them, then to Him they shall be returned.

Dr. Ghali


(6:36) Surely the ones who will respond are only the ones who hear. And the dead, Allah will make them rise again. thereafter to Him they will be returned.

Ali Unal


(6:36) Only they who have the ability to hear can respond (to a call); as for the dead, God will raise them to life, and then to Him they will be returned.

Amatul Rahman Omar


(6:36) Only those who listen respond (to the truth). And as for the (spiritually) dead Allâh will raise them to life (after their being buried in graves,) they shall then be made to return to Him.

Literal


(6:36) But those who hear/listen answer/reply, and the deads, God sends/resurrects/revives them, then to Him they return.

Ahmed Ali


(6:36) Only they will respond who can hear. As for the dead, raised they will be by God, then to Him they will be returned.

A. J. Arberry


(6:36) Answer only will those who hear; as for the dead, God will raise them up, then unto Him they will be returned.

Abdul Majid Daryabadi


(6:36) Only those respond who hearken. And as to the dead, Allah will raise them, and thereafter unto Him they shall be returned.

Maulana Mohammad Ali


(6:36) And if their turning away is hard on thee, then, if thou canst, seek an opening into the earth or a ladder to heaven, to bring them a sign! And if Allah pleased, He would certainly have gathered them all to guidance, so be not of the ignorant.

Muhammad Sarwar


(6:36) Only those who have understanding will accept your faith. (Those who have no understanding) are like the dead whom God will resurrect and to Him will all return.

Hamid Abdul Aziz


(6:36) They say, "Why has not a sign been sent down from his Lord" Say, "Verily, Allah has power to send down a sign, but most of them do not understand."

Faridul Haque


(6:36) It is only those who hear (with sincere hearts) that accept faith

Talal Itani


(6:36) Only those who listen will respond. As for the dead, God will resurrect them; then to Him they will be returned.

Ahmed Raza Khan


(6:36) It is only those who hear (with sincere hearts) that accept faith; and Allah will raise these people dead of heart, then towards Him they will be herded.

Wahiduddin Khan


(6:36) Only they who listen can respond to a call; and as for the dead, God will raise them up, and then they will all return to Him.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(6:36) It is only those who listen, that will respond, but as for the dead, Allah will raise them up, then to Him they will be returned.

Ali Quli Qarai


(6:36) Only those who listen will respond [to you]. As for the dead, Allah will resurrect them, then they will be brought back to Him.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(6:36) Those who listen will surely answer. As for the dead, Allah will revive them. To Him they shall return.

 

That is translated surah Al An'am ayat 36 (QS 6: 36) in arabic and english text, may be useful.

0 Response to "Quran surah Al An'am 36 (QS 6: 36) in arabic and english translation"

Post a Comment