Quran surah Al 'Alaq 4 image and Transliteration
Allathee AAallama bialqalami
Quran surah Al 'Alaq 4 in arabic text
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
Quran surah Al 'Alaq 4 in english translation
Sahih International
(96:4) Who taught by the pen -
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(96:4) Who has taught (the writing) by the pen [the first person to write was Prophet Idrees (Enoch)].
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(96:4) Who teacheth by the pen,
Abdullah Yusuf Ali
(96:4) He Who taught (the use of) the pen,-
Mohammad Habib Shakir
(96:4) Who taught (to write) with the pen
Dr. Ghali
(96:4) Who taught by the pen.
Ali Unal
(96:4) Who has taught (human) by the pen –
Amatul Rahman Omar
(96:4) Who taught knowledge by means of the pen,
Literal
(96:4) Who taught/instructed by the pen/writing utensil.
Ahmed Ali
(96:4) Who taught by the pen,
A. J. Arberry
(96:4) who taught by the Pen,
Abdul Majid Daryabadi
(96:4) Who hath taught mankind by the pen -
Maulana Mohammad Ali
(96:4) Taught man what he knew not.
Muhammad Sarwar
(96:4) who, by the pen, taught the human being:
Hamid Abdul Aziz
(96:4) Who teaches by the pen!
Faridul Haque
(96:4) The One Who taught to write with the pen.
Talal Itani
(96:4) He who taught by the pen.
Ahmed Raza Khan
(96:4) The One Who taught to write with the pen.
Wahiduddin Khan
(96:4) who taught by the pen,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(96:4) Who has taught by the pen.
Ali Quli Qarai
(96:4) who taught by the pen,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(96:4) who taught by the pen,
That is translated surah Al 'Alaq ayat 4 (QS 96: 4) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al 'Alaq 4 (QS 96: 4) in arabic and english translation"
Post a Comment