Quran surah Al 'Ankabut 44 (QS 29: 44) in arabic and english translation

Alquran english Al 'Ankabut 44 (arabic: سورة العنكبوت) revealed Meccan surah Al 'Ankabut (The Spider) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al 'Ankabut is 29 surah (chapter) of the Quran, with 69 verses (ayat). this is QS 29:44 english translate.

Quran surah Al 'Ankabut 44 image and Transliteration


quran image Al 'Ankabut44

Khalaqa Allahu alssamawati waalarda bialhaqqi inna fee thalika laayatan lilmumineena

 

Quran surah Al 'Ankabut 44 in arabic text


خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ



Quran surah Al 'Ankabut 44 in english translation


Sahih International


(29:44) Allah created the heavens and the earth in truth. Indeed in that is a sign for the believers.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(29:44) (Allah says to His Prophet Muhammad SAW): "Allah (Alone) created the heavens and the earth with truth (and none shared Him in their creation)." Verily! Therein is surely a sign for those who believe.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(29:44) Allah created the heavens and the earth with truth. Lo! therein is indeed a portent for believers.

Abdullah Yusuf Ali


(29:44) Allah created the heavens and the earth in true (proportions): verily in that is a Sign for those who believe.

Mohammad Habib Shakir


(29:44) Allah created the heavens and the earth with truth; most surely there is a sign in this for the believers.

Dr. Ghali


(29:44) Allah created the heavens and the earth with the Truth; surely in that is indeed a sign to the believers.

Ali Unal


(29:44) He has created the heavens and the earth with truth (meaningfully and for definite, wise purposes, and on solid foundations of truth). Surely in this is a sign for the believers.

Amatul Rahman Omar


(29:44) Allâh has created the heavens and the earth to suit the requirements of truth and wisdom (and for a significant end). In this there is, in fact, a great sign for the believers.

Literal


(29:44) God created the skies/space and the earth/Planet Earth with the truth , that in that (is) a sign/evidence (E) to the believers.284

Ahmed Ali


(29:44) God has created the heavens and the earth with reason. Surely in this is a sign for those who believe.

A. J. Arberry


(29:44) God created the heavens and the earth with the truth; surely in that is a sign to the believers.

Abdul Majid Daryabadi


(29:44) Allah hath created the heavens and the earth in truth; verily there in is a sign for the believers.

Maulana Mohammad Ali


(29:44) Surely Allah knows whatever they call upon besides Him. And He is the Mighty, the Wise.

Muhammad Sarwar


(29:44) God has created the heavens and the earth for a genuine purpose. In this there is evidence (of the truth) for the believers.

Hamid Abdul Aziz


(29:44) As for these similitudes (parables), We have coined for mankind, but none will understand them, save the wise.

Faridul Haque


(29:44) Allah created the heavens and the earth with the truth

Talal Itani


(29:44) God created the heavens and the earth with truth. Surely in that is a sign for the believers.

Ahmed Raza Khan


(29:44) Allah created the heavens and the earth with the truth; indeed in this is a sign for the Muslims.

Wahiduddin Khan


(29:44) God has created the heavens and the earth for a purpose; surely in this there is a sign for true believers.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(29:44) Allah created the heavens and the earth with truth. Verily, therein is surely a sign for those who believe.

Ali Quli Qarai


(29:44) Allah created the heavens and the earth with consummate wisdom. There is indeed a sign in that for the faithful.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(29:44) Allah has created the heavens and the earth with the truth. Surely, in that there is a sign for believers.

 

That is translated surah Al 'Ankabut ayat 44 (QS 29: 44) in arabic and english text, may be useful.

0 Response to "Quran surah Al 'Ankabut 44 (QS 29: 44) in arabic and english translation"

Post a Comment