Quran surah Al Baqarah 265 image and Transliteration
Wamathalu allatheena yunfiqoona amwalahumu ibtighaa mardati Allahi watathbeetan min anfusihim kamathali jannatin birabwatin asabaha wabilun faatat okulaha diAAfayni fain lam yusibha wabilun fatallun waAllahu bima taAAmaloona baseerun
Quran surah Al Baqarah 265 in arabic text
وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ وَتَثْبِيتًا مِنْ أَنْفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِنْ لَمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Quran surah Al Baqarah 265 in english translation
Sahih International
(2:265) And the example of those who spend their wealth seeking means to the approval of Allah and assuring [reward for] themselves is like a garden on high ground which is hit by a downpour - so it yields its fruits in double. And [even] if it is not hit by a downpour, then a drizzle [is sufficient]. And Allah, of what you do, is Seeing.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(2:265) And the likeness of those who spend their wealth seeking Allah's Pleasure while they in their ownselves are sure and certain that Allah will reward them (for their spending in His Cause), is the likeness of a garden on a height; heavy rain falls on it and it doubles its yield of harvest. And if it does not receive heavy rain, light rain suffices it. And Allah is All-Seer of (knows well) what you do.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(2:265) And the likeness of those who spend their wealth in search of Allah's pleasure, and for the strengthening of their souls, is as the likeness of a garden on a height. The rainstorm smiteth it and it bringeth forth its fruit twofold. And if the rainstorm smite it not, then the shower. Allah is Seer of what ye do.
Abdullah Yusuf Ali
(2:265) And the likeness of those who spend their substance, seeking to please Allah and to strengthen their souls, is as a garden, high and fertile: heavy rain falls on it but makes it yield a double increase of harvest, and if it receives not Heavy rain, light moisture sufficeth it. Allah seeth well whatever ye do.
Mohammad Habib Shakir
(2:265) And the parable of those who spend their property to seek the pleasure of Allah and for the certainty 'of their souls is as the parable of a garden on an elevated ground, upon which heavy rain falls so it brings forth its fruit twofold but if heavy rain does not fall upon it, then light rain (is sufficient); and Allah sees what you do.
Dr. Ghali
(2:265) And the likeness of the ones who expend their riches, seeking gracious satisfaction of Allah and confirming themselves, is as the likeness of a garden upon a mound; a shower hits it, so it brings forth its crop twofold; yet in case no shower hits it, then a drizzle; and Allah is Ever-Beholding of whatever you do.
Ali Unal
(2:265) The parable of those who spend their wealth in pursuit of where God’s good pleasure lies and to make their hearts firmly established (in faith) is that of a garden on a hilltop: a heavy rain falls upon it, and it yields its produce twofold; even if no heavy rain falls upon it, yet a light shower suffices. Whatever you do, God sees it well.
Amatul Rahman Omar
(2:265) But the case of (charity on the part of) those who spend their wealth seeking the good pleasure of Allâh and for their own consolidation and with firm faith, is like the case of a garden situated on a highly fertile land. It is hit by heavy rain so it yields its fruit manifold
Literal
(2:265) And (the) example/proverb of those who spend their properties/wealths asking/wishing/ desiring God`s acceptances/satisfactions , and steadfastness/affirmation from themselves, (is) as (an) example/proverb (of) a treed garden with an elevated ground/hill, a heavy rain struck it , so it brought/gave its fruits two doubles, so if no strong rain struck it, so light rain/drizzle , and God (is) with what you make/do seeing/knowing .
Ahmed Ali
(2:265) But the semblance of those who expend their wealth to please God with firm and resolute hearts, is like a garden on a height on which the rain falls and it yields its fruits twice as much; and even if the rain does not fall the dew will suffice. For God sees all that you do.
A. J. Arberry
(2:265) But the likeness of those who expend their wealth, seeking God's good pleasure, and to confirm themselves, is as the likeness of a garden upon a hill; a torrent smites it and it yields its produce twofold; if no torrent smites it, yet dew; and God sees the things you do.
Abdul Majid Daryabadi
(2:265) And the likeness of those who expend their riches seeking the pleasure of Allah and for the strengthening of their souls is as the likeness of a garden on a height. A heavy rain falleth upon it, and it yieldeth its fruits two-fold and if no heavy rain falleth upon it, then a gentle rain and Allah is of that which ye work Beholder.
Maulana Mohammad Ali
(2:265) And the parable of those who spend their wealth to seek Allah´s pleasure and for the strengthening of their souls is as the parable of a garden on elevated ground, upon which heavy rain falls, so it brings forth its fruit twofold
Muhammad Sarwar
(2:265) The example of those who spend their property to please God out of their firm and sincere intention is as the garden on a fertile land which, after a heavy rainfall or even a drizzle, yields double produce. God is Well-Aware of what you do.
Hamid Abdul Aziz
(2:265) But the likeness of those who expend their wealth craving the goodwill of Allah, and to strengthen their souls, are as the likeness of a fertile garden on a hill. A heavy shower falls on it, and it brings forth its yield twofold; and if no heavy shower falls on it, the dew does; Allah is Seer of all you do.
Faridul Haque
(2:265) And the example of those who spend their wealth in order to seek Allah™s pleasure and to make their hearts steadfast, is similar to that of a garden on a height - hard rain fell on it, so bringing forth its fruit twofold
Talal Itani
(2:265) And the parable of those who spend their wealth seeking God’s approval, and to strengthen their souls, is that of a garden on a hillside. If heavy rain falls on it, its produce is doubled; and if no heavy rain falls, then dew is enough. God is seeing of everything you do.
Ahmed Raza Khan
(2:265) And the example of those who spend their wealth in order to seek Allah’s pleasure and to make their hearts steadfast, is similar to that of a garden on a height – hard rain fell on it, so bringing forth its fruit twofold; so if hard rain does not reach it, the dew is enough; and Allah is seeing your deeds.
Wahiduddin Khan
(2:265) But those who spend their wealth in order to gain God's approval, and to strengthen their souls are like a garden on elevated ground. When heavy rain falls on it, it doubles its produce; and if heavy rain does not fall, then light rain suffices. God sees what you do.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(2:265) And the parable of those who spend their wealth seeking Allah's pleasure while they in their own selves are sure and certain that Allah will reward them (for their spending in His cause), is that of a garden on a height; heavy rain falls on it and it doubles its yield of harvest. And if it does not receive heavy rain, light rain suffices it. And Allah is All-Seer (knows well) of what you do.) This is the example of the believers who give away charity seeking only Allah's pleasure,
Ali Quli Qarai
(2:265) The parable of those who spend their wealth seeking Allah’s pleasure and to confirm themselves [in their faith], is that of a garden on a hillside: the downpour strikes it, whereupon it brings forth its fruit twofold; and if it is not a downpour that strikes it, then a shower, and Allah watches what you do.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(2:265) But those who give away their wealth with a desire to please Allah and to reassure themselves are like a garden on a hillside, if heavy rain strikes it, it yields up twice its normal crop, and if heavy rain does not strike it, then light rain. Allah is the Seer of what you do.
That is translated surah Al Baqarah ayat 265 (QS 2: 265) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Baqarah 265 (QS 2: 265) in arabic and english translation"
Post a Comment