Quran surah Al Fajr 4 (QS 89: 4) in arabic and english translation

Alquran english Al Fajr 4 (arabic: سورة الفجر) revealed Meccan surah Al Fajr (The Break of Day) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Fajr is 89 surah (chapter) of the Quran, with 30 verses (ayat). this is QS 89:4 english translate.

Quran surah Al Fajr 4 image and Transliteration


quran image Al Fajr4

Waallayli itha yasri

 

Quran surah Al Fajr 4 in arabic text


وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ



Quran surah Al Fajr 4 in english translation


Sahih International


(89:4) And [by] the night when it passes,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(89:4) And by the night when it departs.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(89:4) And the night when it departeth,

Abdullah Yusuf Ali


(89:4) And by the Night when it passeth away;-

Mohammad Habib Shakir


(89:4) And the night when it departs.

Dr. Ghali


(89:4) And (by) the night when it departs, (Or: sets forth passing away).

Ali Unal


(89:4) And the night as it journeys on (towards an end).

Amatul Rahman Omar


(89:4) And the Night (- Lailatul-Qadr, the Blessed Night), when it moves on (to its close).

Literal


(89:4) And/by the night when (it) goes/departs.

Ahmed Ali


(89:4) The night as it advances,

A. J. Arberry


(89:4) by the night when it journeys on!

Abdul Majid Daryabadi


(89:4) And by the night when it departeth,

Maulana Mohammad Ali


(89:4) Truly in this is an oath for men of understanding.

Muhammad Sarwar


(89:4) and by the night when it moves on towards daybreak (reward and retribution in the next life is an absolute reality).

Hamid Abdul Aziz


(89:4) And the night when it passes on!

Faridul Haque


(89:4) And by oath of the night when it recedes

Talal Itani


(89:4) And the night as it recedes.

Ahmed Raza Khan


(89:4) And by oath of the night when it recedes

Wahiduddin Khan


(89:4) and by the passing night,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(89:4) And by the night when it departs.

Ali Quli Qarai


(89:4) by the night when it departs!

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(89:4) by the night when it journeys on!

 

That is translated surah Al Fajr ayat 4 (QS 89: 4) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al Fajr 4 (QS 89: 4) in arabic and english translation"

Post a Comment