Quran surah Al Jumu'ah 4 (QS 62: 4) in arabic and english translation

Alquran english Al Jumu'ah 4 (arabic: سورة الـجـمـعـة) revealed Medinan surah Al Jumu'ah (The Congregation) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Jumu'ah is 62 surah (chapter) of the Quran, with 11 verses (ayat). this is QS 62:4 english translate.

Quran surah Al Jumu'ah 4 image and Transliteration


quran image Al Jumu'ah4

Thalika fadlu Allahi yuteehi man yashao waAllahu thoo alfadli alAAatheemi

 

Quran surah Al Jumu'ah 4 in arabic text


ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ



Quran surah Al Jumu'ah 4 in english translation


Sahih International


(62:4) That is the bounty of Allah, which He gives to whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(62:4) That is the Grace of Allah, which He bestows on whom He wills. And Allah is the Owner of Mighty Grace.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(62:4) That is the bounty of Allah; which He giveth unto whom He will. Allah is of Infinite Bounty.

Abdullah Yusuf Ali


(62:4) Such is the Bounty of Allah, which He bestows on whom He will: and Allah is the Lord of the highest bounty.

Mohammad Habib Shakir


(62:4) That is Allah's grace; He grants it to whom He pleases, and Allah is the Lord of mighty grace.

Dr. Ghali


(62:4) That is the Grace of Allah; He brings it to whomever He decides; and Allah is The Owner of The Ever-Magnificent Grace.

Ali Unal


(62:4) That is God’s grace. He grants it to whom He wills. Surely God is of tremendous grace.

Amatul Rahman Omar


(62:4) This is Allâh´s grace. He bestows it on whom He pleases. And Allâh is the Lord of immense Grace.

Literal


(62:4) That (is) God`s grace/favour/blessing, He gives/brings it (to) whom He wills/intends , and God (is) (owner) of the grace/favour/blessing, the great.

Ahmed Ali


(62:4) This is the bounty of God, He gives whosoever He please. God is master of great bounty.

A. J. Arberry


(62:4) That is the bounty of God; He gives it to whom He will, and God is of bounty abounding.

Abdul Majid Daryabadi


(62:4) That is the grace of Allah: He vouchsafeth it on whomsoever He will. And Allah is the Owner of mighty Grace.

Maulana Mohammad Ali


(62:4) And others from among them who have not yet joined them. And He is the Mighty, the Wise.

Muhammad Sarwar


(62:4) Such is the favor of God which He grants to whomever He wants. God's favor is great.

Hamid Abdul Aziz


(62:4) That is Allah´s grace; He grants it to whom He pleases, and Allah is the Lord of mighty Grace.

Faridul Haque


(62:4) This is Allah™s munificence, which He may give to whomever He wills

Talal Itani


(62:4) That is God’s grace, which He grants to whomever He wills. God is Possessor of limitless grace.

Ahmed Raza Khan


(62:4) This is Allah’s munificence, which He may give to whomever He wills; and Allah is Extremely Munificent.

Wahiduddin Khan


(62:4) That is God's grace; He bestows it on whom He pleases; for God is limitless in His grace.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(62:4) That is the grace of Allah, which He bestows on whom He wills. And Allah is the Owner of mighty grace.

Ali Quli Qarai


(62:4) That is Allah’s grace, which He grants to whomever He wishes, and Allah is dispenser of a great grace.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(62:4) Such is the Favor of Allah; He gives it to whom He will, and Allah is of abounding favors.

 

That is translated surah Al Jumu'ah ayat 4 (QS 62: 4) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al Jumu'ah 4 (QS 62: 4) in arabic and english translation"

Post a Comment