Quran surah Al kahf 89 image and Transliteration
Thumma atbaAAa sababan
Quran surah Al kahf 89 in arabic text
ثُمَّ أَتْبَعَ سَبَبًا
Quran surah Al kahf 89 in english translation
Sahih International
(18:89) Then he followed a way
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(18:89) Then he followed another way,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(18:89) Then he followed a road
Abdullah Yusuf Ali
(18:89) Then followed he (another) way,
Mohammad Habib Shakir
(18:89) Then he followed (another) course.
Dr. Ghali
(18:89) Thereafter he followed up (another) means.
Ali Unal
(18:89) Then he followed another way,
Amatul Rahman Omar
(18:89) Then he launched out on (another) course (to the eastern part of his empire).
Literal
(18:89) Then he followed a reason/motive/connection .
Ahmed Ali
(18:89) He then followed (another) road
A. J. Arberry
(18:89) Then he followed a way
Abdul Majid Daryabadi
(18:89) Thereafter he followed a way.
Maulana Mohammad Ali
(18:89) And as for him who believes and does good, for him is a good reward, and We shall speak to him an easy word of Our command.
Muhammad Sarwar
(18:89) He travelled again
Hamid Abdul Aziz
(18:89) But as for him who believes and acts aright, for him is an excellent reward, and we will give him our easy command."
Faridul Haque
(18:89) He again pursued a purpose.
Talal Itani
(18:89) Then he pursued a course.
Ahmed Raza Khan
(18:89) He again pursued a purpose.
Wahiduddin Khan
(18:89) Then he followed yet another path,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(18:89) Then he followed (another) way,
Ali Quli Qarai
(18:89) Thereafter he directed another means.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(18:89) Then he followed the road,
That is translated surah Al kahf ayat 89 (QS 18: 89) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al kahf 89 (QS 18: 89) in arabic and english translation"
Post a Comment