Quran surah Al Ma'arij 2 image and Transliteration
Lilkafireena laysa lahu dafiAAun
Quran surah Al Ma'arij 2 in arabic text
لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ
Quran surah Al Ma'arij 2 in english translation
Sahih International
(70:2) To the disbelievers; of it there is no preventer.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(70:2) Upon the disbelievers, which none can avert,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(70:2) Upon the disbelievers, which none can repel,
Abdullah Yusuf Ali
(70:2) The Unbelievers, the which there is none to ward off,-
Mohammad Habib Shakir
(70:2) The unbelievers-- there is none to avert it--
Dr. Ghali
(70:2) For the disbelievers, for which there is no repelling,
Ali Unal
(70:2) (And prepared for) the unbelievers; none can ward it off (from them).
Amatul Rahman Omar
(70:2) (Let him know) there will be none to ward it off from the disbelievers.
Literal
(70:2) To the disbelievers (there) is not for it (a) repeller/pusher.
Ahmed Ali
(70:2) Upon the infidels -- which none would be able to repel --
A. J. Arberry
(70:2) for the unbelievers, which none may avert,
Abdul Majid Daryabadi
(70:2) The infidels, of which there is no averter.
Maulana Mohammad Ali
(70:2) To Him ascend the angels and the Spirit in a day the measure of which is fifty thousand years.
Muhammad Sarwar
(70:2) which will inevitably seize the disbelievers.
Hamid Abdul Aziz
(70:2) The unbelievers, which none can avert,
Faridul Haque
(70:2) - Upon the disbelievers “ the punishment that none can avert.
Talal Itani
(70:2) For the disbelievers; none can repel it.
Ahmed Raza Khan
(70:2) - Upon the disbelievers – the punishment that none can avert.
Wahiduddin Khan
(70:2) to those who deny the truth. No power can hinder God
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(70:2) Upon the disbelievers, which none can avert,
Ali Quli Qarai
(70:2) —which none can avert from the faithless —
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(70:2) the unbelievers which none can prevent.
That is translated surah Al Ma'arij ayat 2 (QS 70: 2) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Ma'arij 2 (QS 70: 2) in arabic and english translation"
Post a Comment