Quran surah Al Ma'arij 1 image and Transliteration
Saala sailun biAAathabin waqiAAin
Quran surah Al Ma'arij 1 in arabic text
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
Quran surah Al Ma'arij 1 in english translation
Sahih International
(70:1) A supplicant asked for a punishment bound to happen
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(70:1) A questioner asked concerning a torment about to befall
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(70:1) A questioner questioned concerning the doom about to fall
Abdullah Yusuf Ali
(70:1) A questioner asked about a Penalty to befall-
Mohammad Habib Shakir
(70:1) One demanding, demanded the chastisement which must befall
Dr. Ghali
(70:1) A questioner asked of a befalling torment.
Ali Unal
(70:1) A questioner (in mocking denial of the Day of Resurrection) has asked about the punishment certain to befall,
Amatul Rahman Omar
(70:1) A solicitor solicited the punishment which is bound to befall.
Literal
(70:1) (An) asker/questioner asked/questioned with (about) a falling/landing torture.
Ahmed Ali
(70:1) AN INQUIRER ASKED for the affliction that is to come
A. J. Arberry
(70:1) A questioner asked of a chastisement about to fall
Abdul Majid Daryabadi
(70:1) There hath asked an asker for the torment about to befall.
Maulana Mohammad Ali
(70:1) From Allah, Lord of the ways of Ascent.
Muhammad Sarwar
(70:1) Someone has (needlessly) demanded to experience the torment (of God),
Hamid Abdul Aziz
(70:1) A questioner asked about the chastisement which must befall
Faridul Haque
(70:1) A requester seeks the punishment that will take place -
Talal Itani
(70:1) A questioner questioned the imminent torment.
Ahmed Raza Khan
(70:1) A requester seeks the punishment that will take place –
Wahiduddin Khan
(70:1) A doubter once demanded that punishment be immediately meted out,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(70:1) A questioner asked concerning a torment about to befall
Ali Quli Qarai
(70:1) An asker asked for a punishment sure to befall
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(70:1) A caller supplicated about a punishment to fall on
That is translated surah Al Ma'arij ayat 1 (QS 70: 1) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Ma'arij 1 (QS 70: 1) in arabic and english translation"
Post a Comment