Quran surah Al Qalam 15 image and Transliteration
Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena
Quran surah Al Qalam 15 in arabic text
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
Quran surah Al Qalam 15 in english translation
Sahih International
(68:15) When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(68:15) When Our Verses (of the Quran) are recited to him, he says: "Tales of the men of old!"
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(68:15) That, when Our revelations are recited unto him, he saith: Mere fables of the men of old.
Abdullah Yusuf Ali
(68:15) When to him are rehearsed Our Signs, "Tales of the ancients", he cries!
Mohammad Habib Shakir
(68:15) When Our communications are recited to him, he says: Stories of those of yore.
Dr. Ghali
(68:15) When Our ayat (Verses, signs) are recited to him, he says, "Myths of the earliest (people)."
Ali Unal
(68:15) When Our Revelations are recited to him, he says: "Fables of the ancients."
Amatul Rahman Omar
(68:15) When Our Messages are recited to him he says, `(These are mere) stories of the ancients (so outdated rubbish).´
Literal
(68:15) If Our verses/evidences are read/recited on him, he said: "The first`s/beginner`s myths ."
Ahmed Ali
(68:15) When you recite Our revelations to him, he says: "These are fables of long ago."
A. J. Arberry
(68:15) When Our signs are recited to him, he says, 'Fairy-tales of the ancients!'
Abdul Majid Daryabadi
(68:15) When Our revelations are rehearsed Unto him, he saith: fables of the ancients.
Maulana Mohammad Ali
(68:15) We shall try them as We tried the owners of the garden, when they swore to pluck its fruits in the morning,
Muhammad Sarwar
(68:15) he says, "These are ancient legends".
Hamid Abdul Aziz
(68:15) When Our communications are recited to him, he says, "Stories of those of old".
Faridul Haque
(68:15) When Our verses are recited to him, he says, These are stories of earlier people.
Talal Itani
(68:15) When Our Verses are recited to him, he says, “Myths of the ancients!”
Ahmed Raza Khan
(68:15) When Our verses are recited to him, he says, “These are stories of earlier people.”
Wahiduddin Khan
(68:15) when Our revelations are recited to him, he says, "These are just ancient fables."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(68:15) When Our Ayat are recited to him, he says: "Tales of the men of old!"
Ali Quli Qarai
(68:15) When Our signs are recited to him, he says, ‘Myths of the ancients!’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(68:15) When Our verses are recited to him, he says: 'They are but fairytales of the ancients'
That is translated surah Al Qalam ayat 15 (QS 68: 15) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Qalam 15 (QS 68: 15) in arabic and english translation"
Post a Comment