Quran surah Ash Shu‘ara 122 (QS 26: 122) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 122 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:122 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 122 image and Transliteration


quran image Ash Shu‘ara122

Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

 

Quran surah Ash Shu‘ara 122 in arabic text


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ



Quran surah Ash Shu‘ara 122 in english translation


Sahih International


(26:122) And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(26:122) And verily! Your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(26:122) And lo, thy Lord, He is indeed the Mighty, the Merciful.

Abdullah Yusuf Ali


(26:122) And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.

Mohammad Habib Shakir


(26:122) And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.

Dr. Ghali


(26:122) And surely your Lord, He is indeed The Ever-Mighty, The Ever-Merciful.

Ali Unal


(26:122) And surely your Lord is indeed the All-Glorious with irresistible might (able to punish whoever goes against His Glory), the All-Compassionate (especially towards His believing servants).

Amatul Rahman Omar


(26:122) And indeed your Lord, He is the All-Mighty, the Ever Merciful.

Literal


(26:122) And that truly your Lord, he is (E) the glorious/mighty , the merciful.

Ahmed Ali


(26:122) But surely your Lord is mighty and merciful.

A. J. Arberry


(26:122) Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate.

Abdul Majid Daryabadi


(26:122) And thy Lord! He is the Mighty, the Merciful.

Maulana Mohammad Ali


(26:122) Then We drowned the rest afterwards.

Muhammad Sarwar


(26:122) Your Lord is Majestic and All-merciful.

Hamid Abdul Aziz


(26:122) Verily, in this indeed is a sign, yet most of them are not believers;

Faridul Haque


(26:122) And indeed your Lord, only He is the Almighty, the Most Merciful.

Talal Itani


(26:122) Your Lord is the Almighty, the Merciful.

Ahmed Raza Khan


(26:122) And indeed your Lord, only He is the Almighty, the Most Merciful.

Wahiduddin Khan


(26:122) surely your Lord is the Mighty One, the Merciful.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(26:122) And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.

Ali Quli Qarai


(26:122) Indeed your Lord is the All-mighty, the All-merciful.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(26:122) Your Lord is the Almighty, the Most Merciful.

 

That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 122 (QS 26: 122) in arabic and english text, may be useful.

0 Response to "Quran surah Ash Shu‘ara 122 (QS 26: 122) in arabic and english translation"

Post a Comment