Quran surah Ash Shu‘ara 191 image and Transliteration
Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu
Quran surah Ash Shu‘ara 191 in arabic text
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Quran surah Ash Shu‘ara 191 in english translation
Sahih International
(26:191) And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(26:191) And verily! Your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(26:191) And lo! thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.
Abdullah Yusuf Ali
(26:191) And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Mohammad Habib Shakir
(26:191) And most surely your Lord is Mighty, the Merciful.
Dr. Ghali
(26:191) And surely your Lord, He is indeed The Ever-Mighty, The Ever-Merciful.
Ali Unal
(26:191) And surely your Lord is indeed the All-Glorious with irresistible might (able to punish whoever goes against His Glory), the All-Compassionate (especially towards His believing servants).
Amatul Rahman Omar
(26:191) Though infact your Lord, He is the All-Mighty, the Ever Merciful.
Literal
(26:191) And that your Lord He is (E) the glorious/mighty , the merciful.
Ahmed Ali
(26:191) Yet verily your Lord is mighty and merciful.
A. J. Arberry
(26:191) Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate.
Abdul Majid Daryabadi
(26:191) And verily thy Lord! He is the Mighty, the Merciful.
Maulana Mohammad Ali
(26:191) But they rejected him, so the chastisement of the day of Covering overtook them. Surely it was the chastisement of a grievous day!
Muhammad Sarwar
(26:191) Your Lord is Majestic and All-merciful.
Hamid Abdul Aziz
(26:191) Verily, in this is a sign; but most of them are not believers.
Faridul Haque
(26:191) And indeed your Lord - only He is the Almighty, the Most Merciful.
Talal Itani
(26:191) Your Lord is the Almighty, the Merciful.
Ahmed Raza Khan
(26:191) And indeed your Lord – only He is the Almighty, the Most Merciful.
Wahiduddin Khan
(26:191) your Lord is the Mighty One, the Merciful.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(26:191) And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.
Ali Quli Qarai
(26:191) Indeed your Lord is the All-mighty, the All-merciful.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:191) Your Lord, He is the Almighty, the Most Merciful.
That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 191 (QS 26: 191) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ash Shu‘ara 191 (QS 26: 191) in arabic and english translation"
Post a Comment