Quran surah Ash Shu‘ara 24 image and Transliteration
Qala rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma in kuntum mooqineena
Quran surah Ash Shu‘ara 24 in arabic text
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
Quran surah Ash Shu‘ara 24 in english translation
Sahih International
(26:24) [Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(26:24) Musa (Moses) said: "Lord of the heavens and the earth, and all that is between them, if you seek to be convinced with certainty."
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(26:24) (Moses) said: Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if ye had but sure belief.
Abdullah Yusuf Ali
(26:24) (Moses) said: "The Lord and Cherisher of the heavens and the earth, and all between,- if ye want to be quite sure."
Mohammad Habib Shakir
(26:24) He said: The Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be sure.
Dr. Ghali
(26:24) He said, "The Lord of the heavens and the earth and whatever is between them (both), in case you have certitude."
Ali Unal
(26:24) (Moses) answered: "The Lord (Creator, Sustainer, and sole Ruler) of the heavens and the earth and all that is between them, if you would but (let yourselves be) convinced!"
Amatul Rahman Omar
(26:24) (Moses) said, `(In respect of apace) He is the Lord of the heavens and the earth and of all that lies between the two
Literal
(26:24) He (Moses) said: "Lord (of) the skies/space and the earth/Planet Earth, and what (is) between them (B), if youwere sure/certain."
Ahmed Ali
(26:24) (Moses) said: "The Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, if you can believe."
A. J. Arberry
(26:24) He said, 'The Lord of the heavens and earth, and what between them is, if you have faith.'
Abdul Majid Daryabadi
(26:24) He said: Lord of the heavens and the earth and whatsoever is in-between, if ye seek to be convinced.
Maulana Mohammad Ali
(26:24) Pharaoh said: And what is the Lord of the worlds?
Muhammad Sarwar
(26:24) Moses replied, "The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you want to be certain".
Hamid Abdul Aziz
(26:24) Said Pharaoh, "Who is the Lord of the Worlds? "
Faridul Haque
(26:24) Said Moosa, Lord of the heavens and the earth and all that is between them
Talal Itani
(26:24) He said, “The Lord of the heavens and the earth, and everything between them, if you are aware.”
Ahmed Raza Khan
(26:24) Said Moosa, “Lord of the heavens and the earth and all that is between them; if you believe.”
Wahiduddin Khan
(26:24) Moses said, "Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if only you would be convinced."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(26:24) (Musa) said: "The Lord of the heavens and the earth, and all that is between them, if you seek to be convinced with certainty."
Ali Quli Qarai
(26:24) He said, ‘The Lord of the heavens and the earth and whatever is between them,—should you have conviction.’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:24) He' (Moses) replied: 'is the Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you believe'
That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 24 (QS 26: 24) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ash Shu‘ara 24 (QS 26: 24) in arabic and english translation"
Post a Comment