Quran surah An Najm 60 (QS 53: 60) in arabic and english translation

Alquran english An Najm 60 (arabic: سورة الـنحـم) revealed Meccan surah An Najm (The Star) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. An Najm is 53 surah (chapter) of the Quran, with 62 verses (ayat). this is QS 53:60 english translate.

Quran surah An Najm 60 image and Transliteration


quran image An Najm60

Watadhakoona wala tabkoona

 

Quran surah An Najm 60 in arabic text


وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ



Quran surah An Najm 60 in english translation


Sahih International


(53:60) And you laugh and do not weep

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(53:60) And you laugh at it and weep not,

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(53:60) And laugh and not weep,

Abdullah Yusuf Ali


(53:60) And will ye laugh and not weep,-

Mohammad Habib Shakir


(53:60) And will you laugh and not weep?

Dr. Ghali


(53:60) And do you laugh, and do you not weep.

Ali Unal


(53:60) And do you laugh and not weep (in consideration of your recalcitrance and sinfulness),

Amatul Rahman Omar


(53:60) (For on hearing the mention of the Hour of punishment) you laugh rather than weep.

Literal


(53:60) And you laugh/wonder, and you do not weep ?

Ahmed Ali


(53:60) And keep laughing and do not weep,

A. J. Arberry


(53:60) and do you laugh, and do you not weep,

Abdul Majid Daryabadi


(53:60) And laugh and not weep?

Maulana Mohammad Ali


(53:60) Which, then, of thy Lord’s benefits wilt thou dispute?

Muhammad Sarwar


(53:60) and do they laugh instead of weeping,

Hamid Abdul Aziz


(53:60) And will you laugh and not weep?

Faridul Haque


(53:60) And you laugh, and do not weep!

Talal Itani


(53:60) And laugh, and do not weep?

Ahmed Raza Khan


(53:60) And you laugh, and do not weep!

Wahiduddin Khan


(53:60) Why do you laugh rather than weep?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(53:60) And you laugh at it and weep not,

Ali Quli Qarai


(53:60) and laugh and not weep,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(53:60) Or do you laugh, and do you not weep

 

That is translated surah An Najm ayat 60 (QS 53: 60) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah An Najm 60 (QS 53: 60) in arabic and english translation"

Post a Comment