Quran surah Sad 66 image and Transliteration
Rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma alAAazeezu alghaffaru
Quran surah Sad 66 in arabic text
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ
Quran surah Sad 66 in english translation
Sahih International
(38:66) Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(38:66) The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the All-Mighty, the Oft-Forgiving.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(38:66) Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the Mighty, the Pardoning.
Abdullah Yusuf Ali
(38:66) The Lord of the heavens and the earth, and all between,- Exalted in Might, able to enforce His Will, forgiving again and again.
Mohammad Habib Shakir
(38:66) The Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Mighty, the most Forgiving.
Dr. Ghali
(38:66) The Lord of the heavens and the earth, and whatever is between them, The Ever-Mighty, The Superb Forgiver.
Ali Unal
(38:66) The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the All-Glorious with irresistible might, the All-Forgiving.
Amatul Rahman Omar
(38:66) `The Lord of the heavens, and the earth and all that lies between the two, the All-Mighty, the Great Protector.´
Literal
(38:66) The skies`/space`s and the earth`s/Planet Earth`s Lord, and what (is) between them (B), the glorious/mighty ,the forgiving often/forgiver.
Ahmed Ali
(38:66) Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, all-mighty, all-forgiving."
A. J. Arberry
(38:66) Lord of the heavens and earth, and of what between them is, the All-mighty, the All-forgiving.'
Abdul Majid Daryabadi
(38:66) Lord of the heavens and the earth and whatsoever is in- between the twain, the Mighty, the Forgiver.
Maulana Mohammad Ali
(38:66) Say: I am only a warner
Muhammad Sarwar
(38:66) He is the Lord of the heavens, the earth, and all that is between them, the Majestic and All-forgiving".
Hamid Abdul Aziz
(38:66) "The Lord of the heavens and the earth and that which is between them, the Mighty Enforcer, the most Forgiving.
Faridul Haque
(38:66) Lord of the heavens and the earth and all that is between them - the Almighty, the Oft Forgiving.
Talal Itani
(38:66) The Lord of the heavens and the earth, and everything between them; the Mighty, the Forgiver.”
Ahmed Raza Khan
(38:66) “Lord of the heavens and the earth and all that is between them – the Almighty, the Oft Forgiving.”
Wahiduddin Khan
(38:66) Lord of the heavens and earth and everything between them, the Almighty, the Most Forgiving."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(38:66) The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the Almighty, the Oft-Forgiving.
Ali Quli Qarai
(38:66) the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the All-mighty, the All-forgiver.’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(38:66) the Lord of the heavens and the earth and all that is between them; the Almighty, the Forgiving'
That is translated surah Sad ayat 66 (QS 38: 66) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Sad 66 (QS 38: 66) in arabic and english translation"
Post a Comment