Quran surah Taha 70 image and Transliteration
Faolqiya alssaharatu sujjadan qaloo amanna birabbi haroona wamoosa
Quran surah Taha 70 in arabic text
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هَارُونَ وَمُوسَىٰ
Quran surah Taha 70 in english translation
Sahih International
(20:70) So the magicians fell down in prostration. They said, "We have believed in the Lord of Aaron and Moses."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(20:70) So the magicians fell down prostrate. They said: "We believe in the Lord of Harun (Aaron) and Musa (Moses)."
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(20:70) Then the wizards were (all) flung down prostrate, crying: We believe in the Lord of Aaron and Moses.
Abdullah Yusuf Ali
(20:70) So the magicians were thrown down to prostration: they said, "We believe in the Lord of Aaron and Moses".
Mohammad Habib Shakir
(20:70) And the magicians were cast down making obeisance; they said: We believe in the Lord of Haroun and Musa.
Dr. Ghali
(20:70) Then the sorcerers were (all) cast down constantly prostrating. They said, "We believe in The Lord of Harun (Aaron) and Musa."
Ali Unal
(20:70) And so (it happened, and) the sorcerers were thrown down, prostrate. They proclaimed: "We have come to believe in the Lord of Aaron and Moses!"
Amatul Rahman Omar
(20:70) Then (it so happened that) the sorcerers were instantly made to fall down prostrate. They said, `We believe in the Lord of Aaron and Moses.´
Literal
(20:70) So the magicians/sorcerers were thrown/thrown away prostrating, they said: "We believed with (in) Aaron`s and Moses` Lord."
Ahmed Ali
(20:70) The magicians, (seeing the miracle), fell down in prostration, saying: "We believe in the Lord of Moses and Aaron."
A. J. Arberry
(20:70) And the sorcerers cast themselves down prostrating. 'We believe,' they said, 'in the Lord of Aaron and Moses.'
Abdul Majid Daryabadi
(20:70) Then the magicians were cast down prostrate; they said: we believe in the Lord of Musa and Harun.
Maulana Mohammad Ali
(20:70) And cast down what is in thy right hand -- it will eat up what they have wrought. What they have wrought is only the trick of an enchanter, and the enchanter succeeds not wheresoever he comes from.
Muhammad Sarwar
(20:70) The magicians bowed down in prostration saying, "We believe in the Lord of Moses and Aaron".
Hamid Abdul Aziz
(20:70) "Throw what is in your right hand; and it shall devour what they have made. Verily, that which they have made is but a magician´s trick; and no magician shall prosper whatever skill he has."
Faridul Haque
(20:70) Therefore all the magicians were thrown down prostrate - they said, "We accept faith in the One Who is the Lord of Haroon and Moosa."
Talal Itani
(20:70) And the magicians fell down prostrate. They said, We have believed in the Lord of Aaron and Moses.
Ahmed Raza Khan
(20:70) Therefore all the magicians were thrown down prostrate they said, We accept faith in the One Who is the Lord of Haroon and Moosa.
Wahiduddin Khan
(20:70) The magicians then prostrated themselves. They said, "We believe in the Lord of Aaron and Moses."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(20:70) So the magicians fell down prostrate. They said: "We believe in the Lord of Harun and Musa."
Ali Quli Qarai
(20:70) Thereat the magicians fell down prostrating. They said, We have believed in the Lord of Aaron and Moses!
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(20:70) Thereafter the sorcerers threw themselves down, prostrating, saying: 'We believe in the Lord of Aaron and Moses'
That is translated surah Taha ayat 70 (QS 20: 70) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Taha 70 (QS 20: 70) in arabic and english translation"
Post a Comment