Quran surah Abasa 39 image and Transliteration
Dahikatun mustabshiratun
Quran surah Abasa 39 in arabic text
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ
Quran surah Abasa 39 in english translation
Sahih International
(80:39) Laughing, rejoicing at good news.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(80:39) Laughing, rejoicing at good news (of Paradise).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(80:39) Laughing, rejoicing at good news;
Abdullah Yusuf Ali
(80:39) Laughing, rejoicing.
Mohammad Habib Shakir
(80:39) Laughing, joyous.
Dr. Ghali
(80:39) Laughing, (happy) at the glad tidings.
Ali Unal
(80:39) Smiling, rejoicing at good tidings.
Amatul Rahman Omar
(80:39) Smiling (and) joyous.
Literal
(80:39) Laughing, cheerful/rejoiced .
Ahmed Ali
(80:39) Laughing and full of joy,
A. J. Arberry
(80:39) laughing, joyous;
Abdul Majid Daryabadi
(80:39) Laughing, rejoicing.
Maulana Mohammad Ali
(80:39) And faces on that day will have dust on them,
Muhammad Sarwar
(80:39) laughing and joyous
Hamid Abdul Aziz
(80:39) Laughing, rejoicing.
Faridul Haque
(80:39) Laughing, rejoicing.
Talal Itani
(80:39) Laughing and rejoicing.
Ahmed Raza Khan
(80:39) Laughing, rejoicing.
Wahiduddin Khan
(80:39) laughing, and rejoicing,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(80:39) Laughing, rejoicing at good news.
Ali Quli Qarai
(80:39) laughing and joyous,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(80:39) laughing and joyful,
That is translated surah Abasa ayat 39 (QS 80: 39) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Abasa 39 (QS 80: 39) in arabic and english translation"
Post a Comment