Quran surah Al 'Adiyat 1 image and Transliteration
WaalAAadiyati dabhan
Quran surah Al 'Adiyat 1 in arabic text
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
Quran surah Al 'Adiyat 1 in english translation
Sahih International
(100:1) By the racers, panting,
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(100:1) By the (steeds) that run, with panting (breath),
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(100:1) By the snorting courses,
Abdullah Yusuf Ali
(100:1) By the (Steeds) that run, with panting (breath),
Mohammad Habib Shakir
(100:1) I swear by the runners breathing pantingly,
Dr. Ghali
(100:1) And (by) the snorting chargers,
Ali Unal
(100:1) By the chargers that run panting,
Amatul Rahman Omar
(100:1) I call to witness the panting and snorting chargers (of the warriors).
Literal
(100:1) And/by the panting/changing colour , attacking forces/horses.
Ahmed Ali
(100:1) I CALL TO witness the chargers, snorting, rushing to battle before the others,
A. J. Arberry
(100:1) By the snorting chargers,
Abdul Majid Daryabadi
(100:1) By the chargers panting,
Maulana Mohammad Ali
(100:1) And those producing fire, striking!
Muhammad Sarwar
(100:1) (I swear) by the snorting chargers (of the warriors), whose hoofs strike against the rocks
Hamid Abdul Aziz
(100:1) By the snorting chargers!
Faridul Haque
(100:1) By oath of those that sprint, breathing heavily. (The horses used in Holy War.)
Talal Itani
(100:1) By the racers panting.
Ahmed Raza Khan
(100:1) By oath of those that sprint, breathing heavily. (The horses used in Holy War.)
Wahiduddin Khan
(100:1) By the snorting, panting horses,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(100:1) By the `Adiyat (steeds), snorting.
Ali Quli Qarai
(100:1) By the snorting chargers,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(100:1) By the snorting runners (the horses),
That is translated surah Al 'Adiyat ayat 1 (QS 100: 1) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al 'Adiyat 1 (QS 100: 1) in arabic and english translation"
Post a Comment