Quran surah Al A'raf 14 (QS 7: 14) in arabic and english translation

Alquran english Al A'raf 14 (arabic: سورة الأعراف) revealed Meccan surah Al A'raf (The Heights) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al A'raf is 7 surah (chapter) of the Quran, with 206 verses (ayat). this is QS 7:14 english translate.

Quran surah Al A'raf 14 image and Transliteration


quran image Al A'raf14

Qala anthirnee ila yawmi yubAAathoona

 

Quran surah Al A'raf 14 in arabic text


قَالَ أَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ



Quran surah Al A'raf 14 in english translation


Sahih International


(7:14) [Satan] said, "Reprieve me until the Day they are resurrected."

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(7:14) (Iblis) said: "Allow me respite till the Day they are raised up (i.e. the Day of Resurrection)."

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(7:14) He said: Reprieve me till the day when they are raised (from the dead).

Abdullah Yusuf Ali


(7:14) He said: "Give me respite till the day they are raised up."

Mohammad Habib Shakir


(7:14) He said: Respite me until the day when they are raised up.

Dr. Ghali


(7:14) Said he, "Respite me to the Day they are made to rise again."

Ali Unal


(7:14) (Iblis) said: "Grant me respite till the Day when they are raised from the dead."

Amatul Rahman Omar


(7:14) He (- Iblîs, in impertinent defiance) said, `Grant me respite till the day when they are raised up again.´

Literal


(7:14) He (the devil) said: "Give me time/delay me to a day they be sent/resurrected/revived."

Ahmed Ali


(7:14) Grant me respite, said he, "till the raising of the dead."

A. J. Arberry


(7:14) Said he, 'Respite me till the day they shall be raised.'

Abdul Majid Daryabadi


(7:14) He said: respite me till the Day they shall be raised up.

Maulana Mohammad Ali


(7:14) He said: Then get forth from this (state), for it is not for thee to behave proudly therein. Go forth, therefore, surely thou art of the abject ones.

Muhammad Sarwar


(7:14) Satan asked the Lord to give him respite (keep him alive) until the Day of Resurrection.

Hamid Abdul Aziz


(7:14) He (Iblis) said, "Respite me until the day when they shall be raised."

Faridul Haque


(7:14) He said, "Give me respite till the day when people will be resurrected."

Talal Itani


(7:14) He said, “Give me respite, until the Day they are resurrected.”

Ahmed Raza Khan


(7:14) He said, “Give me respite till the day when people will be resurrected.”

Wahiduddin Khan


(7:14) Satan said, "Give me respite until the Day of Resurrection,"

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(7:14) (Iblis) said: "Allow me respite till the Day they are raised up (the Day of Resurrection)."

Ali Quli Qarai


(7:14) He said, ‘Respite me till the day they will be resurrected.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(7:14) he replied: 'Respite me till the Day of Resurrection'

 

That is translated surah Al A'raf ayat 14 (QS 7: 14) in arabic and english text, may be useful.

0 Response to "Quran surah Al A'raf 14 (QS 7: 14) in arabic and english translation"

Post a Comment