Quran surah Saba 38 (QS 34: 38) in arabic and english translation

Alquran english Saba 38 (arabic: سورة سبإ) revealed Meccan surah Saba (Sheba) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Saba is 34 surah (chapter) of the Quran, with 54 verses (ayat). this is QS 34:38 english translate.

Quran surah Saba 38 image and Transliteration


quran image Saba38

Waallatheena yasAAawna fee ayatina muAAajizeena olaika fee alAAathabi muhdaroona

 

Quran surah Saba 38 in arabic text


وَالَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ



Quran surah Saba 38 in english translation


Sahih International


(34:38) And the ones who strive against Our verses to cause [them] failure - those will be brought into the punishment [to remain].

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(34:38) And those who strive against Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), to frustrate them, will be brought to the torment.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(34:38) And as for those who strive against Our revelations, challenging, they will be brought to the doom.

Abdullah Yusuf Ali


(34:38) Those who strive against Our Signs, to frustrate them, will be given over into Punishment.

Mohammad Habib Shakir


(34:38) And (as for) those who strive in opposing Our communications, they shall be caused to be brought to the chastisement.

Dr. Ghali


(34:38) And (the ones) who endeavor against Our signs trying to defy them, those will be presented forward into the torment.

Ali Unal


(34:38) Whereas those who strive hard against Our Revelations, seeking to frustrate them, such will be arraigned for punishment (in Hell).

Amatul Rahman Omar


(34:38) But those who strive hard in their opposition to Our Messages seeking to render (Our plan) null and void (and thinking they will escape Us), it is they who will be brought to face punishment.

Literal


(34:38) And those who strive/endeavor in Our verses/evidences disabling/frustrating, those are in the torture, they are made to be present/attend.309

Ahmed Ali


(34:38) But those who try to subvert Our signs will be given over to punishment

A. J. Arberry


(34:38) And those who strive against Our signs to void them -- those shall be arraigned into the chastisement.

Abdul Majid Daryabadi


(34:38) And those who endeavour to frustrate Our signs, Unto the torment they will be brought.

Maulana Mohammad Ali


(34:38) And it is not your wealth, nor your children, that bring you near to Us in rank

Muhammad Sarwar


(34:38) Those who try to challenge Our revelations will be driven into torment.

Hamid Abdul Aziz


(34:38) It is not your wealth nor your children which bring you near Us in station, but whoever believes and does good, these it is for whom is a double reward for what they do, and they shall be secure in the highest places.

Faridul Haque


(34:38) And those who strive in Our signs in order to defeat, will be brought into the punishment.

Talal Itani


(34:38) But those who work against Our revelations, seeking to undermine them—those will be summoned to the punishment.

Ahmed Raza Khan


(34:38) And those who strive in Our signs in order to defeat, will be brought into the punishment.

Wahiduddin Khan


(34:38) while those who strive to thwart Our messages, seeking to defeat their purpose, shall be summoned to punishment.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(34:38) And those who strive against Our Ayat, to frustrate them, they will be brought to the torment.

Ali Quli Qarai


(34:38) As for those who contend with Our signs seeking to frustrate [their purpose], they will be brought to the punishment.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(34:38) But those who labor to negate Our verses shall be arraigned in to the punishment.

 

That is translated surah Saba ayat 38 (QS 34: 38) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Saba 38 (QS 34: 38) in arabic and english translation"

Post a Comment