Quran surah An Nahl 40 (QS 16: 40) in arabic and english translation

Alquran english An Nahl 40 (arabic: سورة النحل) revealed Meccan surah An Nahl (The Honey Bees) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. An Nahl is 16 surah (chapter) of the Quran, with 128 verses (ayat). this is QS 16:40 english translate.

Quran surah An Nahl 40 image and Transliteration


quran image An Nahl40

Innama qawluna lishayin itha aradnahu an naqoola lahu kun fayakoonu

 

Quran surah An Nahl 40 in arabic text


إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَيْءٍ إِذَا أَرَدْنَاهُ أَنْ نَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ



Quran surah An Nahl 40 in english translation


Sahih International


(16:40) Indeed, Our word to a thing when We intend it is but that We say to it, "Be," and it is.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(16:40) Verily! Our Word unto a thing when We intend it, is only that We say unto it: "Be!" and it is.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(16:40) And Our word unto a thing, when We intend it, is only that We say unto it: Be! and it is.

Abdullah Yusuf Ali


(16:40) For to anything which We have willed, We but say the word, "Be", and it is.

Mohammad Habib Shakir


(16:40) Our word for a thing when We intend it, is only that We say to it, Be, and it is.

Dr. Ghali


(16:40) Surely Our only Saying to a thing when We have willed it, is that We say to it, "Be!" so it is.

Ali Unal


(16:40) (Raising the dead to life, like giving them life in the first place, is easy for Us:) Our word for a thing when We will it is simply Our saying to it, "Be!" and it is.

Amatul Rahman Omar


(16:40) Our word to a thing when We intend it (to come into being) is only that We say to it, `Be´ and it comes to be.

Literal


(16:40) Truly/indeed Our saying/word to a thing if We willed/wanted/intended it (is) that We say to it: "Be." So it becomes.

Ahmed Ali


(16:40) Yet when We will a thing We have only to say: "Be", and it is.

A. J. Arberry


(16:40) The only words We say to a thing, when We desire it, is that We say to it 'Be,' and it is.

Abdul Majid Daryabadi


(16:40) Our only saying unto a thing, when We intend it, is that We say unto it: be, and it becometh.

Maulana Mohammad Ali


(16:40) So that He might make manifest to them that about which they differ, and that those who disbelieve might know that they were liars.

Muhammad Sarwar


(16:40) When We want to bring something into existence, Our command is, "Exist," and it comes into existence.

Hamid Abdul Aziz


(16:40) We only say unto a thing We intend, the Word, "BE," and it is.

Faridul Haque


(16:40) And Our command for anything to occur, when We will it, is that We only say to it, "Be" - and it thereupon happens.

Talal Itani


(16:40) When We intend for something to happen, We say to it, “Be,” and it becomes.

Ahmed Raza Khan


(16:40) And Our command for anything to occur, when We will it, is that We only say to it, “Be” – and it thereupon happens.

Wahiduddin Khan


(16:40) When We will something to happen, all that We say is, "Be!" and it is.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(16:40) Verily, Our Word to a thing when We intend it, is only that We say unto it: "Be!" - and it is.

Ali Quli Qarai


(16:40) All that We say to a thing, when We will it, is to say to it ‘Be!’ and it is.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(16:40) When We decree a thing, We only say: 'Be' and it is.

 

That is translated surah An Nahl ayat 40 (QS 16: 40) in arabic and english text, may be useful.

0 Response to "Quran surah An Nahl 40 (QS 16: 40) in arabic and english translation"

Post a Comment