Quran surah Al 'Asr 2 image and Transliteration
Inna alinsana lafee khusrin
Quran surah Al 'Asr 2 in arabic text
إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ
Quran surah Al 'Asr 2 in english translation
Sahih International
(103:2) Indeed, mankind is in loss,
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(103:2) Verily! Man is in loss,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(103:2) Lo! man is a state of loss,
Abdullah Yusuf Ali
(103:2) Verily Man is in loss,
Mohammad Habib Shakir
(103:2) Most surely man is in loss,
Dr. Ghali
(103:2) Surely man is indeed in (sheer) loss,
Ali Unal
(103:2) Most certainly, human is in loss,
Amatul Rahman Omar
(103:2) Verily, a person (who is unmindful of God and higher values of his life) is pursuing a losing bargain.
Literal
(103:2) That truly the human/mankind (is) in (E) loss.
Ahmed Ali
(103:2) Man is certainly loss,
A. J. Arberry
(103:2) Surely Man is in the way of loss,
Abdul Majid Daryabadi
(103:2) Verily man is in loss,
Maulana Mohammad Ali
(103:2) Except those who believe and do good, and exhort one another to Truth, and exhort one another to patience.
Muhammad Sarwar
(103:2) the human being is doomed to suffer loss,
Hamid Abdul Aziz
(103:2) Verily, man is in a state of loss,
Faridul Haque
(103:2) Indeed man is surely in a loss.
Talal Itani
(103:2) The human being is in loss.
Ahmed Raza Khan
(103:2) Indeed man is surely in a loss.
Wahiduddin Khan
(103:2) that man is surely in a state of loss,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(103:2) Verily, man is in loss.
Ali Quli Qarai
(103:2) Man is indeed in loss,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(103:2) Surely, the human is in a (state of) loss,
That is translated surah Al 'Asr ayat 2 (QS 103: 2) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al 'Asr 2 (QS 103: 2) in arabic and english translation"
Post a Comment