Quran surah Al Ahqaf 13 image and Transliteration
Inna allatheena qaloo rabbuna Allahu thumma istaqamoo fala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona
Quran surah Al Ahqaf 13 in arabic text
إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
Quran surah Al Ahqaf 13 in english translation
Sahih International
(46:13) Indeed, those who have said, "Our Lord is Allah," and then remained on a right course - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(46:13) Verily, those who say: "Our Lord is (only) Allah," and thereafter Istaqamu (i.e. stood firm and straight on the Islamic Faith of Monotheism by abstaining from all kinds of sins and evil deeds which Allah has forbidden and by performing all kinds of good deeds which He has ordained), on them shall be no fear, nor shall they grieve.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(46:13) Lo! those who say: Our Lord is Allah, and thereafter walk aright, there shall no fear come upon them neither shall they grieve.
Abdullah Yusuf Ali
(46:13) Verily those who say, "Our Lord is Allah," and remain firm (on that Path),- on them shall be no fear, nor shall they grieve.
Mohammad Habib Shakir
(46:13) Surely those who say, Our Lord is Allah, then they continue on the right way, they shall have no fear nor shall they grieve.
Dr. Ghali
(46:13) Surely the ones who have said, "Our Lord is Allah, " thereafter have gone straight, then no fear will be on them, nor will they grieve.
Ali Unal
(46:13) Surely those who profess, "Our Lord is God," and then follow the Straight Path (in their belief, thought, and actions), they will have no fear, nor will they grieve.
Amatul Rahman Omar
(46:13) Verily, those who say, `Allâh is our Lord,´ then remain steadfast (in their belief) shall have nothing to fear nor shall they grieve.
Literal
(46:13) That truly those who said: "Our Lord (is) God" then they became straight/direct, so no fear/fright on them, and nor they be sad/grieving.
Ahmed Ali
(46:13) Surely for those who say, "God is our Lord," and then remain firm, there is no fear or regret.
A. J. Arberry
(46:13) Surely those who say, 'Our Lord is God' and then go straight, no fear shall be on them, neither shall they sorrow.
Abdul Majid Daryabadi
(46:13) Verily those who say: our Lord is Allah, and thereafter stand fast thereto, no fear shall come upon them, nor shall they grieve.
Maulana Mohammad Ali
(46:13) And before it was the Book of Moses, a guide and a mercy. And this is a Book verifying (it) in the Arabic language, that it may warn those who do wrong, and as good news for the doers of good.
Muhammad Sarwar
(46:13) Those who have said, "Our Lord is God," and are steadfast in their belief need have no fear or be grieved.
Hamid Abdul Aziz
(46:13) Surely those who say, "Our Lord is Allah, then they continue on the right way, they shall have no fear nor shall they grieve.
Faridul Haque
(46:13) Indeed those who said, Allah is our Lord, and then remained steadfast - upon them is neither any fear nor shall they grieve.
Talal Itani
(46:13) Those who say, “Our Lord is God,” then lead a righteous life—they have nothing to fear, nor shall they grieve.
Ahmed Raza Khan
(46:13) Indeed those who said, “Allah is our Lord”, and then remained steadfast – upon them is neither any fear nor shall they grieve.
Wahiduddin Khan
(46:13) Surely those who say, "Our Lord is God," and remain firm [on that path] shall feel no fear, nor shall they grieve:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(46:13) Verily, those who say: "Our Lord is (only) Allah," and thereafter stand firm, on them shall be no fear, nor shall they grieve.
Ali Quli Qarai
(46:13) Those who say, ‘Our Lord is Allah,’ and then remain steadfast, they will have no fear, nor will they grieve.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(46:13) Those who say: 'Our Lord is Allah' and follow the Straight Path shall have nothing to fear nor shall they sorrow.
That is translated surah Al Ahqaf ayat 13 (QS 46: 13) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Ahqaf 13 (QS 46: 13) in arabic and english translation"
Post a Comment