Quran surah Al Anbiya 2 (QS 21: 2) in arabic and english translation

Alquran english Al Anbiya 2 (arabic: سورة الأنبياء) revealed Meccan surah Al Anbiya (The Prophets) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Anbiya is 21 surah (chapter) of the Quran, with 112 verses (ayat). this is QS 21:2 english translate.

Quran surah Al Anbiya 2 image and Transliteration


quran image Al Anbiya2

Ma yateehim min thikrin min rabbihim muhdathin illa istamaAAoohu wahum yalAAaboona

 

Quran surah Al Anbiya 2 in arabic text


مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنْ رَبِّهِمْ مُحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ



Quran surah Al Anbiya 2 in english translation


Sahih International


(21:2) No mention comes to them anew from their Lord except that they listen to it while they are at play

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(21:2) Comes not unto them an admonition (a chapter of the Quran) from their Lord as a recent revelation but they listen to it while they play,

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(21:2) Never cometh there unto them a new reminder from their Lord but they listen to it while they play,

Abdullah Yusuf Ali


(21:2) Never comes (aught) to them of a renewed Message from their Lord, but they listen to it as in jest,-

Mohammad Habib Shakir


(21:2) There comes not to them a new reminder from their Lord but they hear it while they sport,

Dr. Ghali


(21:2) In no way does any Remembrance from their Lord come up to them a recent discourse (i.e; recently revealed) except that they listen to it (while) they are playing.

Ali Unal


(21:2) Whenever a new Revelation comes to them from their Lord to warn and enlighten them, they only listen to it in a playful manner,

Amatul Rahman Omar


(21:2) No new Reminder comes to them from their Lord but they listen to it in a playful mood,

Literal


(21:2) None from a remembrance/reminder initiated/originated from their Lord, comes to them except they heard/listened (to) it and (while) they are playing/amusing .

Ahmed Ali


(21:2) Never does a new reminder come to them from their Lord but they listen to it with dalliance.

A. J. Arberry


(21:2) no Remembrance from their Lord comes to them lately renewed, but they listen to it yet playing,

Abdul Majid Daryabadi


(21:2) There cometh not unto them a fresh admonition from their Lord but they listen to it while they are playing.

Maulana Mohammad Ali


(21:2) Their reckoning draw nigh to men, and they turn away in heedlessness.

Muhammad Sarwar


(21:2) Whenever a new revelation comes to them from their Lord, they listen to it in a playful manner,

Hamid Abdul Aziz


(21:2) Their reckoning draws nigh to men, yet in heedlessness they turn aside.

Faridul Haque


(21:2) Whenever a new advice comes to them from their Lord, they do not listen to it except while playing.

Talal Itani


(21:2) No fresh reminder comes to them from their Lord, but they listen to it playfully.

Ahmed Raza Khan


(21:2) Whenever a new advice comes to them from their Lord, they do not listen to it except while playing.

Wahiduddin Khan


(21:2) Whenever any fresh admonition comes to them from their Lord, they listen to it, but do not take it seriously;

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(21:2) Comes not unto them an admonition from their Lord as a recent revelation but they listen to it while they play.

Ali Quli Qarai


(21:2) There does not come to them any new reminder from their Lord but they listen to it as they play around,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(21:2) No recent revival of the remembrance comes to them from their Lord, except that they play with it as they listen

 

That is translated surah Al Anbiya ayat 2 (QS 21: 2) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al Anbiya 2 (QS 21: 2) in arabic and english translation"

Post a Comment