Quran surah Al Baqarah 227 image and Transliteration
Wain AAazamoo alttalaqa fainna Allaha sameeAAun AAaleemun
Quran surah Al Baqarah 227 in arabic text
وَإِنْ عَزَمُوا الطَّلَاقَ فَإِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Quran surah Al Baqarah 227 in english translation
Sahih International
(2:227) And if they decide on divorce - then indeed, Allah is Hearing and Knowing.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(2:227) And if they decide upon divorce, then Allah is All-Hearer, All-Knower.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(2:227) And if they decide upon divorce (let them remember that) Allah is Hearer, Knower.
Abdullah Yusuf Ali
(2:227) But if their intention is firm for divorce, Allah heareth and knoweth all things.
Mohammad Habib Shakir
(2:227) And if they have resolved on a divorce, then Allah is surely Hearing, Knowing.
Dr. Ghali
(2:227) And in case they resolve on divorce, then surely Allah is Ever-Hearing, Ever-Knowing.
Ali Unal
(2:227) But if (the period ends and) they resolve on divorce, (know that) God is All-Hearing, All-Knowing, (well aware of what they say and do).
Amatul Rahman Omar
(2:227) But if they have resolved on divorce, then (they should know that) surely Allâh is All-Hearing, All-Knowing.
Literal
(2:227) And if they decided/determined the divorce, (so) then God (is) hearing/listening knowledgeable.
Ahmed Ali
(2:227) And if they are bent on divorce, God hears all and knows everything.
A. J. Arberry
(2:227) but if they resolve on divorce, surely God is All-hearing, All-knowing.
Abdul Majid Daryabadi
(2:227) And if they resolve on divorcement, then verily Allah is Hearing, Knowing.
Maulana Mohammad Ali
(2:227) And if they resolve on a divorce, Allah is surely Hearing, Knowing.
Muhammad Sarwar
(2:227) If they choose divorce, God is All-hearing and All-knowing.
Hamid Abdul Aziz
(2:227) And if they intend to divorce them, verily, remember Allah is Hearer and Knower.
Faridul Haque
(2:227) And if they firmly decide to divorce them, Allah is All Hearing, All Knowing.
Talal Itani
(2:227) And if they resolve to divorce—God is Hearing and Knowing.
Ahmed Raza Khan
(2:227) And if they firmly decide to divorce them, Allah is All Hearing, All Knowing.
Wahiduddin Khan
(2:227) but if they decide upon divorce, God is all hearing and all knowing.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(2:227) And if they decide upon divorce, then Allah is All-Hearer, All-Knower.
Ali Quli Qarai
(2:227) But if they resolve on divorce, Allah is indeed all-hearing, all-knowing.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(2:227) But if they resolve on divorce, surely, Allah is the Hearer, the Knower.
That is translated surah Al Baqarah ayat 227 (QS 2: 227) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Baqarah 227 (QS 2: 227) in arabic and english translation"
Post a Comment