Quran surah Al Baqarah 258 (QS 2: 258) in arabic and english translation

Alquran english Al Baqarah 258 (arabic: سورة البقرة) revealed Medinan surah Al Baqarah (The cow) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Baqarah is 2 surah (chapter) of the Quran, with 286 verses (ayat). this is QS 2:258 english translate.

Quran surah Al Baqarah 258 image and Transliteration


quran image Al Baqarah258

Alam tara ila allathee hajja ibraheema fee rabbihi an atahu Allahu almulka ith qala ibraheemu rabbiya allathee yuhyee wayumeetu qala ana ohyee waomeetu qala ibraheemu fainna Allaha yatee bialshshamsi mina almashriqi fati biha mina almaghribi fabuhita allathee kafara waAllahu la yahdee alqawma alththalimeena

 

Quran surah Al Baqarah 258 in arabic text


أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِي حَاجَّ إِبْرَاهِيمَ فِي رَبِّهِ أَنْ آتَاهُ اللَّهُ الْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّيَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا أُحْيِي وَأُمِيتُ ۖ قَالَ إِبْرَاهِيمُ فَإِنَّ اللَّهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ



Quran surah Al Baqarah 258 in english translation


Sahih International


(2:258) Have you not considered the one who argued with Abraham about his Lord [merely] because Allah had given him kingship? When Abraham said, "My Lord is the one who gives life and causes death," he said, "I give life and cause death." Abraham said, "Indeed, Allah brings up the sun from the east, so bring it up from the west." So the disbeliever was overwhelmed [by astonishment], and Allah does not guide the wrongdoing people.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(2:258) Have you not looked at him who disputed with Ibrahim (Abraham) about his Lord (Allah), because Allah had given him the kingdom? When Ibrahim (Abraham) said (to him): "My Lord (Allah) is He Who gives life and causes death." He said, "I give life and cause death." Ibrahim (Abraham) said, "Verily! Allah causes the sun to rise from the east; then cause it you to rise from the west." So the disbeliever was utterly defeated. And Allah guides not the people, who are Zalimun (wrong-doers, etc.).

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(2:258) Bethink thee of him who had an argument with Abraham about his Lord, because Allah had given him the kingdom; how, when Abraham said: My Lord is He Who giveth life and causeth death, he answered: I give life and cause death. Abraham said: Lo! Allah causeth the sun to rise in the East, so do thou cause it to come up from the West. Thus was the disbeliever abashed. And Allah guideth not wrongdoing folk.

Abdullah Yusuf Ali


(2:258) Hast thou not Turned thy vision to one who disputed with Abraham About his Lord, because Allah had granted him power? Abraham said: "My Lord is He Who Giveth life and death." He said: "I give life and death". Said Abraham: "But it is Allah that causeth the sun to rise from the east: Do thou then cause him to rise from the West." Thus was he confounded who (in arrogance) rejected faith. Nor doth Allah Give guidance to a people unjust.

Mohammad Habib Shakir


(2:258) Have you not considered him (Namrud) who disputed with Ibrahim about his Lord, because Allah had given him the kingdom? When Ibrahim said: My Lord is He who gives life and causes to die, he said: I give life and cause death. Ibrahim said: So surely Allah causes the sun to rise from the east, then make it rise from the west; thus he who disbelieved was confounded; and Allah does not guide aright the unjust people.

Dr. Ghali


(2:258) Have you not regarded him who argued with Ibrahim (Abraham) about his Lord, that Allah had brought him the kingship? As' Ibrahim said, "My Lord is He Who gives life and makes to die, " he said, "I give life and make to die." Ibrahim said, "Yet surely Allah comes up with (i.e; brings) the sun from the East, so come up with (i.e; bring) it from the West." Then the one who disbelieved was confounded; and Allah does not guide the unjust people.

Ali Unal


(2:258) Do you not consider the one who remonstrated with Abraham about his Lord (in defiance of Him) because of the kingdom God had granted him? When Abraham said, "My Lord is He Who gives life and causes to die," he retorted: "I give life and make to die." Said Abraham: "Surely God causes the sun to rise in the east, now you cause it to rise in the west." Thus was the unbeliever utterly confounded. God does not guide (such) wrongdoing people.

Amatul Rahman Omar


(2:258) Have you not considered (the case of) him (- Nimrod, the then ruler of Babylon) who controversed with Abraham concerning his Lord, because Allâh had given him kingdom? When Abraham said, `My Lord is He Who fertilises (the earth) and causes desolation.´ He (- Nimrod) replied, `I do bring about fertility and cause desolation.´ Abraham said, `Allâh surely makes the sun rise from the east, so you should make it rise from the west.´ Thereupon the one who had rejected the faith (- Nimrod) was completely confounded. Indeed, Allâh does not guide the unjust people.

Literal


(2:258) Did you not see/understand to who quarreled/argued/disputed (with) Abraham in his Lord, that God gave him the ownership/kingdom , when Abraham said: "My Lord, (is) who revives/makes alive and makes die ." He said: "I revive/make alive and I make die." Abraham said: "So then God comes with the sun from the east , so come with it from the west." So who disbelieved was astonished/confused , and God does not guide the nation the unjust/oppressive.

Ahmed Ali


(2:258) Have you thought of the man who argued with Abraham about his Lord because God had given him a kingdom? When Abraham said: "My Lord is the giver of life and death," he replied: "I am the giver of life and death." And Abraham said: "God makes the sun rise from the East; so you make it rise from the West," and dumbfounded was the infidel. God does not guide those who are unjust.

A. J. Arberry


(2:258) Hast thou not regarded him who disputed with Abraham, concerning his Lord, that God had given him the kingship? When Abraham said, 'My Lord is He who gives life, and makes to die,' he said, 'I give life, and make to die.' Said Abraham, 'God brings the sun from the east; so bring thou it from the west.' Then the unbeliever was confounded. God guides not the people of the evildoers.

Abdul Majid Daryabadi


(2:258) Bethinkest thou not of one who contended with Ibrahim concerning his Lord, because Allah had vouchsafed unto him dominion! When Ibrahim said: my Lord is He Who giveth life and causeth death, he said: give life and cause death. Ibrahim said: verily Allah bringeth the sun from the east, then bring it thou from the west. Thereupon he Who disbelieved Was dumb-founded, And Allah guideth not a wrong-doing people.

Maulana Mohammad Ali


(2:258) Hast thou not thought of him who disputed with Abraham about his Lord, because Allah had given him kingdom? When Abraham said, My Lord is He who gives life and causes to die, he said: I give life and cause death. Abraham said: Surely Allah causes the sun to rise from the East, so do thou make it rise from the West. Thus he who disbelieved was confounded. And Allah guides not the unjust people.

Muhammad Sarwar


(2:258) (Muhammad), have you heard about the one who argued with Abraham about his Lord for His granting him authority? Abraham said, "It is only my Lord who gives life and causes things to die." His opponent said, "I also can give life and make things die." Abraham said, "God causes the sun to come up from the East. You make it come from the West." Thus the unbeliever was confounded. God does not guide the unjust people.

Hamid Abdul Aziz


(2:258) Have you not seen him who disputed with Abraham about his Lord, that Allah had given him the kingdom? When Abraham said, "My Lord is He who gives life and death," he said, "I give life and death." Abraham said, "But verily, Allah brings the sun from the east, do you then bring it from the west?" Thus was the disbeliever abashed. Allah does not guide unjust folk.

Faridul Haque


(2:258) Did you (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him) not see him who argued with Ibrahim (Abraham) concerning his Lord, as Allah had given him the kingdom? When Ibrahim said, "My Lord is He Who gives life and causes death", he answered, "I give life and cause death"

Talal Itani


(2:258) Have you not considered him who argued with Abraham about his Lord, because God had given him sovereignty? Abraham said, “My Lord is He who gives life and causes death.” He said, “I give life and cause death.” Abraham said, “God brings the sun from the East, so bring it from the West,” so the blasphemer was confounded. God does not guide the wrongdoing people.

Ahmed Raza Khan


(2:258) Did you (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) not see him who argued with Ibrahim (Abraham) concerning his Lord, as Allah had given him the kingdom? When Ibrahim said, “My Lord is He Who gives life and causes death”, he answered, “I give life and cause death”; Ibrahim said, “So indeed it is Allah Who brings the sun from the East – you bring it from the West!” – the disbeliever was therefore baffled; and Allah does not guide the unjust.

Wahiduddin Khan


(2:258) Have you not heard of him who argued with Abraham about his Lord because God had bestowed the kingdom upon him? Abraham said, "My Lord is the one who gives life and brings death." He answered, "I [too] give life and bring death!" Abraham said, "God brings up the sun from the east, so bring it up yourself from the west." Then the disbeliever was confounded. God does not guide the wrongdoers.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(2:258) Have you not looked at him who disputed with Ibrahim about his Lord (Allah), because Allah had given him the kingdom When Ibrahim said (to him): "My Lord is He Who gives life and causes death." He said, "I give life and cause death." Ibrahim said, "Verily, Allah brings the sun from the east; then bring it you from the west." So the disbeliever was utterly defeated. And Allah guides not the people, who are wrongdoers.

Ali Quli Qarai


(2:258) Have you not regarded him who argued with Abraham about his Lord, [only] because Allah had given him kingdom? When Abraham said, ‘My Lord is He who gives life and brings death,’ he replied, ‘I [too] give life and bring death.’ Abraham said, ‘Indeed Allah brings the sun from the east; now you bring it from the west.’ Thereat the faithless one was dumbfounded. And Allah does not guide the wrongdoing lot.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(2:258) Have you not seen he who argued with Abraham about his Lord that Allah had given him the kingship! When Abraham said: 'My Lord is He who revives, and causes to die' He said: 'I revive, and cause to die' Abraham said: 'Allah brings up the sun from the east; so you bring it from the west' Then he who disbelieved became pale. Allah does not guide the nation, the harmdoers.

 

That is translated surah Al Baqarah ayat 258 (QS 2: 258) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al Baqarah 258 (QS 2: 258) in arabic and english translation"

Post a Comment