Quran surah Al Fajr 7 image and Transliteration
Irama thati alAAimadi
Quran surah Al Fajr 7 in arabic text
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
Quran surah Al Fajr 7 in english translation
Sahih International
(89:7) [With] Iram - who had lofty pillars,
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(89:7) Who were very tall like lofty pillars,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(89:7) With many-columned Iram,
Abdullah Yusuf Ali
(89:7) Of the (city of) Iram, with lofty pillars,
Mohammad Habib Shakir
(89:7) (The people of) Aram, possessors of lofty buildings,
Dr. Ghali
(89:7) ÉIram comprising the columns, (i.e; It is the city of Aad, who were stalwart and huge buildings).
Ali Unal
(89:7) (The people of) Iram with many-columned (i.e. monumental) buildings,
Amatul Rahman Omar
(89:7) Of Iram, possessors of tall statures and lofty columns,
Literal
(89:7) Iram that of the pillars/posts ?
Ahmed Ali
(89:7) Of Eram with lofty pillars (erected as signposts in the desert),
A. J. Arberry
(89:7) Iram of the pillars,
Abdul Majid Daryabadi
(89:7) The people of many-columned lram.
Maulana Mohammad Ali
(89:7) The like of which were not created in the land
Muhammad Sarwar
(89:7) the people of the huge columned city of Eram
Hamid Abdul Aziz
(89:7) With the city of Iram of the lofty pillars?
Faridul Haque
(89:7) (And) the tall giants of Iram?
Talal Itani
(89:7) Erum of the pillars.
Ahmed Raza Khan
(89:7) (And) the tall giants of Iram?
Wahiduddin Khan
(89:7) the people of Iram, the city of many pillars,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(89:7) Iram of the pillars,
Ali Quli Qarai
(89:7) [and] Iram, [the city] of the pillars,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(89:7) of the columned (city) of Iram,
That is translated surah Al Fajr ayat 7 (QS 89: 7) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Fajr 7 (QS 89: 7) in arabic and english translation"
Post a Comment