Quran surah Al Furqan 36 image and Transliteration
Faqulna ithhaba ila alqawmi allatheena kaththaboo biayatina fadammarnahum tadmeeran
Quran surah Al Furqan 36 in arabic text
فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا
Quran surah Al Furqan 36 in english translation
Sahih International
(25:36) And We said, "Go both of you to the people who have denied Our signs." Then We destroyed them with [complete] destruction.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(25:36) And We said: "Go you both to the people who have denied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.)." Then We destroyed them with utter destruction.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(25:36) Then We said: Go together unto the folk who have denied Our revelations. Then We destroyed them, a complete destruction.
Abdullah Yusuf Ali
(25:36) And We command: "Go ye both, to the people who have rejected our Signs:" And those (people) We destroyed with utter destruction.
Mohammad Habib Shakir
(25:36) Then We said: Go you both to the people who rejected Our communications; so We destroyed them with utter destruction.
Dr. Ghali
(25:36) So We said, "Go you (both) to the people who have cried lies to Our signs." Then We destroyed them an utter destruction.
Ali Unal
(25:36) Then We said: "Go both of you to the people who deny Our signs (in the universe and within their own selves that demonstrate Our Existence and Oneness). Then (after they had been warned), We destroyed them utterly.
Amatul Rahman Omar
(25:36) We said, `Go both of you to the people who have cried lies to Our commandments. Then (when they had accomplished their mission of conveying the Message and were again rejected) We destroyed these disbelievers with an utter destruction.
Literal
(25:36) So We said: "Go/go away (B) to the nation those who lied/denied/falsified with Our verses/evidences ."So We destroyed them destruction/destructively.
Ahmed Ali
(25:36) Then We told them: "Go to the people who have rejected Our signs." Then We annihilated them completely.
A. J. Arberry
(25:36) and We said, 'Go to the people who have cried lies to Our signs'; then We destroyed them utterly.
Abdul Majid Daryabadi
(25:36) Then We said: go ye twain unto a people who have belied Our signs. Then We annihilated them an utter annihilation.
Maulana Mohammad Ali
(25:36) And certainly We gave Moses the Book and We appointed with him his brother Aaron, an aider.
Muhammad Sarwar
(25:36) We told them, "Both of you go to the people who have rejected Our revelations." We completely destroyed these unbelievers.
Hamid Abdul Aziz
(25:36) And We did give to Moses the Book, and placed with him his brother, Aaron, as a minister (or Priest);
Faridul Haque
(25:36) We therefore said, Go, both of you, to the people who have denied Our signs
Talal Itani
(25:36) We said, “Go to the people who rejected Our signs,” and We destroyed them completely.
Ahmed Raza Khan
(25:36) We therefore said, “Go, both of you, to the people who have denied Our signs”; then ruining the people, We destroyed them completely.
Wahiduddin Khan
(25:36) Then We said, "Go together to the people who have denied Our signs." We utterly destroyed them!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(25:36) And We said: "Go you both to the people who have denied Our Ayat." Then We destroyed them with utter destruction.
Ali Quli Qarai
(25:36) Then We said, ‘Let the two of you go to the people who have denied Our signs.’ Then We destroyed them utterly.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(25:36) (Then) We said: 'Go to the nation who have belied Our signs' And We utterly destroyed them.
That is translated surah Al Furqan ayat 36 (QS 25: 36) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Furqan 36 (QS 25: 36) in arabic and english translation"
Post a Comment