Quran surah Al Ghashiyah 25 (QS 88: 25) in arabic and english translation

Alquran english Al Ghashiyah 25 (arabic: سورة الغاشـيـة) revealed Meccan surah Al Ghashiyah (The Overwhelming Event) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Ghashiyah is 88 surah (chapter) of the Quran, with 26 verses (ayat). this is QS 88:25 english translate.

Quran surah Al Ghashiyah 25 image and Transliteration


quran image Al Ghashiyah25

Inna ilayna iyabahum

 

Quran surah Al Ghashiyah 25 in arabic text


إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ



Quran surah Al Ghashiyah 25 in english translation


Sahih International


(88:25) Indeed, to Us is their return.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(88:25) Verily, to Us will be their return;

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(88:25) Lo! unto Us is their return

Abdullah Yusuf Ali


(88:25) For to Us will be their return;

Mohammad Habib Shakir


(88:25) Surely to Us is their turning back,

Dr. Ghali


(88:25) Surely, to Us is their coming back,

Ali Unal


(88:25) Indeed to Us is their return;

Amatul Rahman Omar


(88:25) Verily, to Us is their ultimate return

Literal


(88:25) That truly to Us (is) their return.

Ahmed Ali


(88:25) To Us is surely their returning;

A. J. Arberry


(88:25) Truly, to Us is their return;

Abdul Majid Daryabadi


(88:25) Verily Unto us is their reckoning.

Maulana Mohammad Ali


(88:25) Then it is for Us to call them to account.

Muhammad Sarwar


(88:25) To Us they will all return.

Hamid Abdul Aziz


(88:25) Verily, unto us is their return,

Faridul Haque


(88:25) Indeed only towards Us is their return

Talal Itani


(88:25) To Us is their return.

Ahmed Raza Khan


(88:25) Indeed only towards Us is their return

Wahiduddin Khan


(88:25) Certainly, it is to Us that they will return.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(88:25) Verily, to Us will be their return;

Ali Quli Qarai


(88:25) Indeed to Us will be their return.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(88:25) Indeed, to Us they shall return,

 

That is translated surah Al Ghashiyah ayat 25 (QS 88: 25) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al Ghashiyah 25 (QS 88: 25) in arabic and english translation"

Post a Comment