Quran surah Al Hajj 68 image and Transliteration
Wain jadalooka faquli Allahu aAAlamu bima taAAmaloona
Quran surah Al Hajj 68 in arabic text
وَإِنْ جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
Quran surah Al Hajj 68 in english translation
Sahih International
(22:68) And if they dispute with you, then say, "Allah is most knowing of what you do.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(22:68) And if they argue with you (as regards the slaughtering of the sacrifices), say; "Allah knows best of what you do.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(22:68) And if they wrangle with thee, say: Allah is Best Aware of what ye do.
Abdullah Yusuf Ali
(22:68) If they do wrangle with thee, say, "Allah knows best what it is ye are doing."
Mohammad Habib Shakir
(22:68) And if they contend with you, say: Allah best knows what you do.
Dr. Ghali
(22:68) And in case they dispute with you, then say, " Allah knows best whatever you do."
Ali Unal
(22:68) If they argue with you, say only: "God knows well what you are doing. (To me are accounted my deeds, and to you, your deeds. You are quit of all that I do, and I am quit of all that you do.)"
Amatul Rahman Omar
(22:68) And if they still contend with you, say, `Allâh knows best all that you do.
Literal
(22:68) And if they argued/disputed with you, so say: "God (is) more knowledgeable with what you make/do ."
Ahmed Ali
(22:68) If they argue with you, tell them: "God knows well what you are doing.
A. J. Arberry
(22:68) And if they should dispute with thee, do thou say, 'God knows very well what you are doing.
Abdul Majid Daryabadi
(22:68) And if they dispute with thee, say thou: Allah knoweth best that which ye Work.
Maulana Mohammad Ali
(22:68) To every nation We appointed acts of devotion, which they observe, so let them not dispute with thee in the matter, and call to thy Lord. Surely thou art on a right guidance.
Muhammad Sarwar
(22:68) If they still dispute with you about your worship, tell them, "God knows best what you do.
Hamid Abdul Aziz
(22:68) Unto every nation have We given sacred rites which they are to perform; so let them not then dispute about the matter, but summon you unto your Lord; verily, you (Muhammad) indeed follow right guidance.
Faridul Haque
(22:68) And if they quarrel with you, say, "Allah well knows your evil deeds."
Talal Itani
(22:68) But if they dispute with you, say, “God is fully aware of what you do.”
Ahmed Raza Khan
(22:68) And if they quarrel with you, say, “Allah well knows your evil deeds.”
Wahiduddin Khan
(22:68) if they should dispute with you, then say, "God is well aware of what you do."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(22:68) And if they argue with you, say: "Allah knows best of what you do."
Ali Quli Qarai
(22:68) But if they dispute with you, say, ‘Allah knows best what you are doing.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(22:68) If they argue with you, say: 'Allah knows best all that you do.
That is translated surah Al Hajj ayat 68 (QS 22: 68) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Hajj 68 (QS 22: 68) in arabic and english translation"
Post a Comment