Quran surah Al Lail 14 (QS 92: 14) in arabic and english translation

Alquran english Al Lail 14 (arabic: سورة اللـيـل) revealed Meccan surah Al Lail (The Night) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Lail is 92 surah (chapter) of the Quran, with 21 verses (ayat). this is QS 92:14 english translate.

Quran surah Al Lail 14 image and Transliteration


quran image Al Lail14

Faanthartukum naran talaththa

 

Quran surah Al Lail 14 in arabic text


فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ



Quran surah Al Lail 14 in english translation


Sahih International


(92:14) So I have warned you of a Fire which is blazing.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(92:14) Therefore I have warned you of a Fire blazing fiercely (Hell);

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(92:14) Therefor have I warned you of the flaming Fire

Abdullah Yusuf Ali


(92:14) Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely;

Mohammad Habib Shakir


(92:14) Therefore I warn you of the fire that flames:

Dr. Ghali


(92:14) So I have warned you of a Fire that blazes fiercely,

Ali Unal


(92:14) And so I warn you of a Fire blazing fiercely.

Amatul Rahman Omar


(92:14) (Mankind!) now I have warned you of a flaming Fire.

Literal


(92:14) And so I warned you/gave you notice (of) a fire blazing/burning/inflaming.

Ahmed Ali


(92:14) So, I warn you of the blazing Fire.

A. J. Arberry


(92:14) Now I have warned you of a Fire that flames,

Abdul Majid Daryabadi


(92:14) Wherefore have warned you of Fire flaming,

Maulana Mohammad Ali


(92:14) None will enter it but the most unfortunate,

Muhammad Sarwar


(92:14) I have warned you about the fierce blazing fire

Hamid Abdul Aziz


(92:14) Therefore, I have warned you of a Fire that flames fiercely!

Faridul Haque


(92:14) I therefore warn you of the fire that is ablaze.

Talal Itani


(92:14) I have warned you of a Fierce Blaze.

Ahmed Raza Khan


(92:14) I therefore warn you of the fire that is ablaze.

Wahiduddin Khan


(92:14) I have warned you then about a raging Fire:

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(92:14) Therefore I have warned you of a Fire Talazza.

Ali Quli Qarai


(92:14) So I warn you of a blazing fire,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(92:14) I have now warned you of the Blazing Fire,

 

That is translated surah Al Lail ayat 14 (QS 92: 14) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al Lail 14 (QS 92: 14) in arabic and english translation"

Post a Comment