Quran surah Al Ma'arij 27 (QS 70: 27) in arabic and english translation

Alquran english Al Ma'arij 27 (arabic: سورة الـمعارج) revealed Meccan surah Al Ma'arij (The Ways of Ascent) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Ma'arij is 70 surah (chapter) of the Quran, with 44 verses (ayat). this is QS 70:27 english translate.

Quran surah Al Ma'arij 27 image and Transliteration


quran image Al Ma'arij27

Waallatheena hum min AAathabi rabbihim mushfiqoona

 

Quran surah Al Ma'arij 27 in arabic text


وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ



Quran surah Al Ma'arij 27 in english translation


Sahih International


(70:27) And those who are fearful of the punishment of their Lord -

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(70:27) And those who fear the torment of their Lord,

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(70:27) And those who are fearful of their Lord's doom -

Abdullah Yusuf Ali


(70:27) And those who fear the displeasure of their Lord,-

Mohammad Habib Shakir


(70:27) And those who are fearful of the chastisement of their Lord--

Dr. Ghali


(70:27) And they are the ones who are timorous of the torment of their Lord.

Ali Unal


(70:27) And those who are fearful of their Lord’s punishment (and live accordingly).

Amatul Rahman Omar


(70:27) And those who are fearful of the punishment from their Lord.

Literal


(70:27) And those whom they are from their Lord`s torture, are afraid/guarding/cautious .

Ahmed Ali


(70:27) And those who fear the punishment of their Lord, --

A. J. Arberry


(70:27) and go in fear of the chastisement of their Lord

Abdul Majid Daryabadi


(70:27) And those who are fearful of their Lord's torment -

Maulana Mohammad Ali


(70:27) And those who restrain their sexual passions,

Muhammad Sarwar


(70:27) who are afraid of the torment of their Lord,

Hamid Abdul Aziz


(70:27) And those who are fearful of the displeasure of their Lord, -

Faridul Haque


(70:27) And those who fear the punishment of their Lord.

Talal Itani


(70:27) And those who fear the punishment of their Lord.

Ahmed Raza Khan


(70:27) And those who fear the punishment of their Lord.

Wahiduddin Khan


(70:27) and are fearful of the punishment of their Lord;

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(70:27) And those who fear the torment of their Lord.

Ali Quli Qarai


(70:27) and those who are apprehensive of the punishment of their Lord

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(70:27) and go in fear of the punishment of their Lord,

 

That is translated surah Al Ma'arij ayat 27 (QS 70: 27) in arabic and english text, may be useful.

0 Response to "Quran surah Al Ma'arij 27 (QS 70: 27) in arabic and english translation"

Post a Comment