Quran surah Al Ma'arij 35 image and Transliteration
Olaika fee jannatin mukramoona
Quran surah Al Ma'arij 35 in arabic text
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
Quran surah Al Ma'arij 35 in english translation
Sahih International
(70:35) They will be in gardens, honored.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(70:35) Such shall dwell in the Gardens (i.e. Paradise) honoured.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(70:35) These will dwell in Gardens, honoured.
Abdullah Yusuf Ali
(70:35) Such will be the honoured ones in the Gardens (of Bliss).
Mohammad Habib Shakir
(70:35) Those shall be in gardens, honored.
Dr. Ghali
(70:35) Those will be in Gardens, high-honored.
Ali Unal
(70:35) Those will be in Gardens, high-honored.
Amatul Rahman Omar
(70:35) All these (mentioned above) shall be dwelling in Gardens, honoured and treated generously.
Literal
(70:35) Those are in treed gardens/paradises honoured.
Ahmed Ali
(70:35) They will live in gardens with honour.
A. J. Arberry
(70:35) Those shall be in Gardens, high-honoured.
Abdul Majid Daryabadi
(70:35) Those shall dwell in Gardens, honoured.
Maulana Mohammad Ali
(70:35) On the right hand and on the left, in sundry parties?
Muhammad Sarwar
(70:35) such people will receive due honor in Paradise.
Hamid Abdul Aziz
(70:35) Those shall be in Gardens, honoured.
Faridul Haque
(70:35) It is these who will be honoured in Gardens.
Talal Itani
(70:35) These will be honored in Gardens.
Ahmed Raza Khan
(70:35) It is these who will be honoured in Gardens.
Wahiduddin Khan
(70:35) They will be honoured in the Gardens of Bliss.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(70:35) Such shall dwell in the Gardens, honored
Ali Quli Qarai
(70:35) They will be in gardens, held in honour.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(70:35) Those are highly honored in the Gardens.
That is translated surah Al Ma'arij ayat 35 (QS 70: 35) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Ma'arij 35 (QS 70: 35) in arabic and english translation"
Post a Comment