Quran surah Al Mursalat 18 image and Transliteration
Kathalika nafAAalu bialmujrimeena
Quran surah Al Mursalat 18 in arabic text
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Quran surah Al Mursalat 18 in english translation
Sahih International
(77:18) Thus do We deal with the criminals.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(77:18) Thus do We deal with the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.)!
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(77:18) Thus deal We ever with the guilty.
Abdullah Yusuf Ali
(77:18) Thus do We deal with men of sin.
Mohammad Habib Shakir
(77:18) Even thus shall We deal with the guilty.
Dr. Ghali
(77:18) Thus We perform against the criminals.
Ali Unal
(77:18) For thus do We deal with the disbelieving criminals.
Amatul Rahman Omar
(77:18) That is how We deal with the guilty.
Literal
(77:18) As/like that We make/do with the criminals/sinners.
Ahmed Ali
(77:18) That is what We shall do to those who are guilty of crime.
A. J. Arberry
(77:18) So We serve the sinners.
Abdul Majid Daryabadi
(77:18) In this wise We do with the culprits.
Maulana Mohammad Ali
(77:18) Woe on that day to the rejectors!
Muhammad Sarwar
(77:18) Thus do We deal with the sinful ones.
Hamid Abdul Aziz
(77:18) Even thus shall We deal with the guilty.
Faridul Haque
(77:18) This is how We deal with the guilty.
Talal Itani
(77:18) This is how We deal with the guilty.
Ahmed Raza Khan
(77:18) This is how We deal with the guilty.
Wahiduddin Khan
(77:18) thus do We deal with the culprits.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(77:18) Thus do We deal with the criminals.
Ali Quli Qarai
(77:18) That is how We deal with the guilty.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(77:18) As such shall We deal with the sinners.
That is translated surah Al Mursalat ayat 18 (QS 77: 18) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Mursalat 18 (QS 77: 18) in arabic and english translation"
Post a Comment