Quran surah Ya Sin 15 (QS 36: 15) in arabic and english translation

Alquran english Ya Sin 15 (arabic: سورة يس) revealed Meccan surah Ya Sin (Ya-seen) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ya Sin is 36 surah (chapter) of the Quran, with 83 verses (ayat). this is QS 36:15 english translate.

Quran surah Ya Sin 15 image and Transliteration


quran image Ya Sin15

Qaloo ma antum illa basharun mithluna wama anzala alrrahmanu min shayin in antum illa takthiboona

 

Quran surah Ya Sin 15 in arabic text


قَالُوا مَا أَنْتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَمَا أَنْزَلَ الرَّحْمَٰنُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ



Quran surah Ya Sin 15 in english translation


Sahih International


(36:15) They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not revealed a thing. You are only telling lies."

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(36:15) They (people of the town) said: "You are only human beings like ourselves, and the Most Beneficent (Allah) has revealed nothing, you are only telling lies."

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(36:15) They said: Ye are but mortals like unto us. The Beneficent hath naught revealed. Ye do but lie!

Abdullah Yusuf Ali


(36:15) The (people) said: "Ye are only men like ourselves; and (Allah) Most Gracious sends no sort of revelation: ye do nothing but lie."

Mohammad Habib Shakir


(36:15) They said: You are naught but mortals like ourselves, nor has the Beneficent Allah revealed anything; you only lie.

Dr. Ghali


(36:15) They said, "In no way are you anything except mortals like us; and in no way has The All-Merciful sent down anything; decidedly you do nothing except lie."

Ali Unal


(36:15) They said: "You are but mortals like us. The All-Merciful has never sent down anything (by way of Book, as you claim). You are only telling lies."

Amatul Rahman Omar


(36:15) They (- the contemporaries of the Messengers) gave (a general) reply, `You are only human beings like ourselves. The Most Gracious (God) has revealed nothing (to you). You are simply telling lies.´

Literal


(36:15) They said: "You are not except humans equal/alike to us , and the merciful did not descend from a thing, that truly you are except lying/denying/falsifying."

Ahmed Ali


(36:15) You are only men like us, they replied; "Ar-Rahman has not sent down any thing. You are speaking only lies."

A. J. Arberry


(36:15) They said, 'You are naught but mortals like us; the All-merciful has not sent down anything. You are speaking only lies.'

Abdul Majid Daryabadi


(36:15) They said: ye are but human beings like ourselves; the Compassionate hath not sent down aught; ye are only lying.

Maulana Mohammad Ali


(36:15) When We sent to them two, they rejected them both

Muhammad Sarwar


(36:15) The people said, "You are mere mortals like us and the Beneficent God has sent nothing. You are only liars."

Hamid Abdul Aziz


(36:15) When We sent to them two, they rejected both of them, then We strengthened (them) with a third, and they said, "Surely we are messengers to you."

Faridul Haque


(36:15) They said, You are nothing but mortals like us

Talal Itani


(36:15) They said, “You are nothing but humans like us, and the Gracious did not send down anything; you are only lying.”

Ahmed Raza Khan


(36:15) They said, “You are nothing but mortals like us; the Most Gracious has not sent down anything – you are nothing but liars.”

Wahiduddin Khan


(36:15) They replied, "You are nothing but mortal men like us and the Merciful God has not revealed anything. You are surely lying."

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(36:15) They said: "You are only human beings like ourselves, and the Most Gracious has revealed nothing. You are only telling lies."

Ali Quli Qarai


(36:15) They said, ‘You are no other than human beings like us, and the All-beneficent has not sent down anything, and you are only lying.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(36:15) But they said: 'You are only humans like ourselves. The Merciful has not sent down anything, your speech is but lies'

 

That is translated surah Ya Sin ayat 15 (QS 36: 15) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Ya Sin 15 (QS 36: 15) in arabic and english translation"

Post a Comment