Quran surah Al Qiyamah 38 image and Transliteration
Thumma kana AAalaqatan fakhalaqa fasawwa
Quran surah Al Qiyamah 38 in arabic text
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Quran surah Al Qiyamah 38 in english translation
Sahih International
(75:38) Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(75:38) Then he became an 'Alaqa (a clot); then (Allah) shaped and fashioned (him) in due proportion.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(75:38) Then he became a clot; then (Allah) shaped and fashioned
Abdullah Yusuf Ali
(75:38) Then did he become a leech-like clot; then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion.
Mohammad Habib Shakir
(75:38) Then he was a clot of blood, so He created (him) then made (him) perfect.
Dr. Ghali
(75:38) Thereafter he was a clot (i.e; a leach-like clot). So He created, then He molded,
Ali Unal
(75:38) Then he became a clot clinging (to the womb wall), and He created and fashioned (him) in due proportions.
Amatul Rahman Omar
(75:38) (Which drop) then became a clot of blood, then He fashioned (him through various stages) and perfected (him in his make).
Literal
(75:38) Then (he) was/became a blood clot , so He created (it), so He straightened/perfected (it).
Ahmed Ali
(75:38) Then formed into an embryo? Then He fashioned, shaped and proportioned
A. J. Arberry
(75:38) Then he was a blood-clot, and He created and formed,
Abdul Majid Daryabadi
(75:38) Then he became a clot; then He created him and formed him.
Maulana Mohammad Ali
(75:38) Then he was a clot
Muhammad Sarwar
(75:38) Was he not once just a drop of discharged sperm.
Hamid Abdul Aziz
(75:38) Then he was a clot of blood, so He created (him) then made (him) perfect.
Faridul Haque
(75:38) He then became a clot “ so Allah created him, then made him proper.
Talal Itani
(75:38) Then he became a clot. And He created and proportioned?
Ahmed Raza Khan
(75:38) He then became a clot – so Allah created him, then made him proper.
Wahiduddin Khan
(75:38) which then became a leech-like clot; then God shaped and fashioned him in due proportion,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(75:38) Then he became an `Alaqah; then shaped and fashioned in due proportion.
Ali Quli Qarai
(75:38) and then a clinging mass? Whereat He created and proportioned [him],
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(75:38) Then he was a clot of blood, then He created and formed him
That is translated surah Al Qiyamah ayat 38 (QS 75: 38) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Qiyamah 38 (QS 75: 38) in arabic and english translation"
Post a Comment