Quran surah Ali 'Imran 95 image and Transliteration
Qul sadaqa Allahu faittabiAAoo millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeena
Quran surah Ali 'Imran 95 in arabic text
قُلْ صَدَقَ اللَّهُ ۗ فَاتَّبِعُوا مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
Quran surah Ali 'Imran 95 in english translation
Sahih International
(3:95) Say, "Allah has told the truth. So follow the religion of Abraham, inclining toward truth; and he was not of the polytheists."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(3:95) Say (O Muhammad SAW): "Allah has spoken the truth; follow the religion of Ibrahim (Abraham) Hanifa (Islamic Monotheism, i.e. he used to worship Allah Alone), and he was not of Al-Mushrikun." (See V. 2:105)
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(3:95) Say: Allah speaketh truth. So follow the religion of Abraham, the upright. He was not of the idolaters.
Abdullah Yusuf Ali
(3:95) Say: "Allah speaketh the Truth: follow the religion of Abraham, the sane in faith; he was not of the Pagans."
Mohammad Habib Shakir
(3:95) Say: Allah has spoken the truth, therefore follow the religion of Ibrahim, the upright one; and he was not one of the polytheists.
Dr. Ghali
(3:95) Say, " Allah has (spoken) sincerely, so closely follow the creed of Ibrahim, (Abraham) the unswervingly (upright) (i.e; veering away from idolatry) and in no way was he one of the associators." (i.e; those who associate others with Allah)
Ali Unal
(3:95) Say (O Messenger): "God speaks the truth." Therefore follow the way of Abraham as people of pure faith (a faith free of unbelief, of associating partners with God, and of hypocrisy). He was never of those who associate partners with God.
Amatul Rahman Omar
(3:95) Say, `(Now that it has been proved that) Allâh has declared the truth, therefore follow the creed of Abraham, the upright, and he was not of the polytheists.
Literal
(3:95) Say: "God is truthful, so follow Abraham`s faith/religion , a submitter/Moslem , and he was not from the takers (of) partners (with God) ."
Ahmed Ali
(3:95) Say: "God has veritably spoken the truth. So now follow the way of Abraham the upright, who was not of idolaters."
A. J. Arberry
(3:95) Say: 'God has spoken the truth; therefore follow the creed of Abraham, a man of pure faith and no idolater.'
Abdul Majid Daryabadi
(3:95) Say thou: Allah hath spoken the truth; follow therefore the faith of Ibrahim the upright; and he was not of the associators.
Maulana Mohammad Ali
(3:95) So whoever forgoes a lie against Allah after this, these are the wrongdoers.
Muhammad Sarwar
(3:95) (Muhammad), say, "God has spoken the Truth. Follow the upright tradition of Abraham who was not an idolater."
Hamid Abdul Aziz
(3:95) Verily, the first House founded for men was surely that at Bekkah (Mecca), a blessed place and a guidance to the worlds.
Faridul Haque
(3:95) Say (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him), Allah is truthful
Talal Itani
(3:95) Say, “God has spoken the truth, so follow the religion of Abraham the Monotheist; he was not a Pagan.”
Ahmed Raza Khan
(3:95) Say (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “Allah is truthful; so follow the religion of Ibrahim, who was free from all falsehood; and he was not of the polytheists.”
Wahiduddin Khan
(3:95) Say, "God speaks the Truth, so follow the faith of Abraham. He was an upright man and he was not one of the polytheists."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(3:95) Say:"Allah has spoken the truth; follow the religion of Ibrahim the Hanif (monotheist), and he was not of the Mushrikin (idolators)."
Ali Quli Qarai
(3:95) Say, ‘Allah has spoken the truth; so follow the creed of Abraham, a Hanif, and he was not one of the polytheists.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(3:95) Say: 'Allah has said the truth. Follow the Creed of Abraham, he was of pure faith, and not an idolater'
That is translated surah Ali 'Imran ayat 95 (QS 3: 95) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ali 'Imran 95 (QS 3: 95) in arabic and english translation"
Post a Comment