Quran surah Ar Rahman 77 image and Transliteration
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
Quran surah Ar Rahman 77 in arabic text
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quran surah Ar Rahman 77 in english translation
Sahih International
(55:77) So which of the favors of your Lord would you deny?
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(55:77) Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(55:77) Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
Abdullah Yusuf Ali
(55:77) Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Mohammad Habib Shakir
(55:77) Which then of the bounties of your Lord will you deny?
Dr. Ghali
(55:77) Then to whichever of your Lord's boons do you (both) cry lies?
Ali Unal
(55:77) Then, (O humankind and jinn) which of the favors of your Lord will you deny?
Amatul Rahman Omar
(55:77) Which of the benefactions of your Lord will you twain, then, deny?
Literal
(55:77) So with which (of) your (B)`s (humans and Jinns) Lord`s blessings (do) you (B) deny/falsify ?
Ahmed Ali
(55:77) How many favours of your Lord will you then deny?
A. J. Arberry
(55:77) O which of your Lord's bounties will you and you deny?
Abdul Majid Daryabadi
(55:77) Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie?
Maulana Mohammad Ali
(55:77) Reclining on green cushions and beautiful carpets.
Muhammad Sarwar
(55:77) (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny?
Hamid Abdul Aziz
(55:77) Which then of the bounties of your Lord will you deny?
Faridul Haque
(55:77) So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
Talal Itani
(55:77) So which of your Lord’s marvels will you deny?
Ahmed Raza Khan
(55:77) So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
Wahiduddin Khan
(55:77) Which of your Lord's wonders would you deny?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(55:77) Then which of the blessings of your Lord will you both deny
Ali Quli Qarai
(55:77) So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(55:77) Which favors of your Lord will you both belie?
That is translated surah Ar Rahman ayat 77 (QS 55: 77) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ar Rahman 77 (QS 55: 77) in arabic and english translation"
Post a Comment